Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 22:26 - Восточный Перевод

Тогда Ангел Вечного перешёл вперёд и встал в тесном месте, где нельзя было повернуть ни вправо, ни влево.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ангел Господень встал у них на пути в другом месте, столь узком, что нельзя было свернуть ни вправо, ни влево.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда Ангел Вечного перешёл вперёд и встал в тесном месте, где нельзя было повернуть ни вправо, ни влево.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда Ангел Вечного перешёл вперёд и встал в тесном месте, где нельзя было повернуть ни вправо, ни влево.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ещё некоторое время спустя Ангел появился в другом месте, там, где дорога снова сужалась, и ослице никак было не обойти Его и не повернуть ни направо, ни налево.

См. главу

Синодальный перевод

Ангел Господень опять перешел и стал в тесном месте, где некуда своротить, ни направо, ни налево.

См. главу

Новый русский перевод

Тогда Ангел Господень перешел вперед и встал в тесном месте, где нельзя было повернуть ни вправо, ни влево.

См. главу
Другие переводы



Числа 22:26
4 Перекрёстные ссылки  

О Вечный, вознесена Твоя рука, но они не видят её. Пусть увидят ревность Твою к Твоему народу и устыдятся; пусть огонь, уготованный Твоим врагам, пожрёт их.


Поэтому Я прегражу ей путь терновыми кустами и обнесу её оградой, чтобы не нашла своего пути.


Увидев Ангела Вечного, ослица прижалась к стене и придавила ногу Валаама. Он стал бить её снова.


Увидев Ангела Вечного, ослица легла под Валаамом, а он разгневался и стал бить её палкой.