Числа 21:20 - Восточный Перевод а из Бамота в долину Моава, где высится над пустыней вершина Фасги. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а от него двинулись в ту долину, что вела прямо в Моав, к вершине Фасги, которая возвышалась над пустынной землей. Восточный перевод версия с «Аллахом» а из Бамота в долину Моава, где высится над пустыней вершина Фасги. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) а из Бамота в долину Моава, где высится над пустыней вершина Фасги. Святая Библия: Современный перевод Из Вамофа народ направился в долину Моава, на то место, где гора Фасга обращена к пустыне. Синодальный перевод из Вамофа в Гай, который в земле Моава, на вершине горы Фасги, обращенной лицем к пустыне. Новый русский перевод а из Бамота в долину Моава, где высится над пустыней вершина Фасги. |
Исраильтяне двинулись на равнины Моава и остановились у реки Иордан напротив города Иерихона.
Он отвёл его на поле Цофим, на вершине Фасги, построил там семь жертвенников и принёс на каждом быка и барана.
Вот те, кого исчислили Муса и священнослужитель Элеазар, когда они считали исраильтян на равнинах Моава у реки Иордан, напротив города Иерихона.
Поднимись на вершину Фасги и посмотри на запад, на север, на юг и на восток. Посмотри на землю своими собственными глазами, потому что ты не перейдёшь за Иордан.
Затем Муса поднялся на гору Нево, с равнин Моава на вершину Фасги, что напротив Иерихона. Там Вечный показал ему всю ту землю – от Галаада до Дана,
и включала всю Иорданскую долину к востоку от Иордана до самого Мёртвого моря под склонами Фасги.