Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 40:3 - Восточный Перевод

и заключил их в темницу при доме начальника стражи, туда же, куда был заключён Юсуф.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и заключил их в ту же самую тюрьму, при доме начальника стражи, где содержался Иосиф.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

и заключил их в темницу при доме начальника стражи, туда же, куда был заключён Юсуф.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и заключил их в темницу при доме начальника стражи, туда же, куда был заключён Юсуф.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

и отправил их в ту самую темницу, где находился Иосиф. Начальник тюрьмы Потифар, командир телохранителей фараона,

См. главу

Синодальный перевод

и отдал их под стражу в дом начальника телохранителей, в темницу, в место, где заключен был Иосиф.

См. главу

Новый русский перевод

и заключил их в темницу при доме начальника стражи, туда же, куда был заключен Иосиф.

См. главу
Другие переводы



Бытие 40:3
6 Перекрёстные ссылки  

Юсуфа привели в Египет, и египтянин Потифар, сановник фараона и начальник его стражи, купил Юсуфа у исмаильтян, которые его туда привели.


Он взял Юсуфа и посадил его в темницу, где были заключены царские узники; и так Юсуф оказался в темнице.


Главный надзиратель поставил Юсуфа над всеми узниками, и он отвечал за все дела в темнице.


Главный надзиратель мог не заботиться о том, что было вверено Юсуфу, потому что Вечный был с Юсуфом и давал ему успех во всех делах.


Начальник стражи поручил их Юсуфу, и тот прислуживал им. Они пробыли в заточении некоторое время,


Однажды фараон разгневался на своих слуг и заключил меня и главного пекаря в доме начальника стражи.