Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 4:37 - Восточный Перевод

В этом случае верно изречение: один сеет, а другой жнёт.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Справедлива пословица: „Один сеет, а другой жнет“.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В этом случае верно изречение: один сеет, а другой жнёт.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В этом случае верно изречение: один сеет, а другой жнёт.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо здесь оправдывается слово: один сеет, а другой жнет.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

о сем бо слово есть истинное, яко ин есть сеяй, и ин (есть) жняй:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Правдива пословица: „Один сеет, другой жнёт”.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 4:37
7 Перекрёстные ссылки  

то пусть другие съедят то, что я посеял, и исторгнется с корнем мой урожай.


Будешь сеять, а жать не будешь; будешь давить оливки, но не будешь умащаться маслом; будешь топтать виноград, но вина пить не будешь.


Я боялся тебя, так как ты человек жестокий. Ты берёшь там, где не клал, и жнёшь там, где не сеял».


Говорю вам истину, кто верит в Меня, тот сможет делать то, что Я делаю. Он сможет сделать ещё больше, потому что Я возвращаюсь к Отцу.


Жнец получает свою награду! Он собирает урожай для жизни вечной, чтобы радовались вместе и сеятель, и жнец.


Я послал вас жать то, над чем вы не трудились. Другие много поработали, вы же пожинаете плоды их трудов.


Всякий раз, когда исраильтяне сеяли, мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы вторгались в страну.