Я знаю, мой Бог, что Ты испытываешь сердца и Тебе угодна искренность. Я от чистого сердца добровольно отдал всё это и теперь с радостью вижу, что и Твой народ, который находится здесь, добровольно жертвует Тебе.
Псалтирь 51:8 - Восточный Перевод Увидят праведники и устрашатся, посмеются над тобой, говоря: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Праведники, увидев это, ужаснутся, но затем и посмеются над злодеем, говоря: Восточный перевод версия с «Аллахом» Увидят праведники и устрашатся, посмеются над тобой, говоря: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Увидят праведники и устрашатся, посмеются над тобой, говоря: Святая Библия: Современный перевод Когда праведные увидят это, они в страхе скажут, смеясь над тобой: Синодальный перевод Увидят праведники и убоятся, посмеются над ним [и скажут]: Новый русский перевод Увидят праведники и устрашатся, посмеются над ним, говоря: |
Я знаю, мой Бог, что Ты испытываешь сердца и Тебе угодна искренность. Я от чистого сердца добровольно отдал всё это и теперь с радостью вижу, что и Твой народ, который находится здесь, добровольно жертвует Тебе.
В скорби кончается моя жизнь и годы мои – в стенаниях. Сила моя иссякла из-за моих грехов, и кости мои иссохли.
избавленные Вечного вернутся и с пением придут на Сион; их головы увенчает вечная радость. Они обретут веселье и радость, а скорбь и вздохи исчезнут.
О Вечный, разве не истины жаждут Твои глаза? Ты поражаешь Свой народ, а они не чувствуют боли; Ты сокрушаешь их, а они отвергают урок. Стали они черствее камня и отказываются вернуться.
«Дух Вечного на Мне, потому что Он помазал Меня возвещать бедным Радостную Весть. Он послал Меня провозглашать свободу пленникам, прозрение слепым, освободить угнетённых,