Плач 3:64 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Воздай им, Вечный, по делам их рук. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Воздай им, Господи, по делам! Восточный Перевод Воздай им, Вечный, по делам их рук. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Воздай им, Вечный, по делам их рук. Святая Библия: Современный перевод Воздай им, Господи, по их делам! Синодальный перевод Воздай им, Господи, по делам рук их; Новый русский перевод Воздай им, Господи, по делам их рук. |
Вечный, Повелитель Сил, судящий праведно и испытывающий сердце и разум, дай мне увидеть, как Ты отомстишь им, ведь я доверил Тебе своё дело.
Вечный, Ты всё знаешь; вспомни меня, обрати на меня Свой взор! Отомсти за меня гонителям. Ты терпелив: не забирай меня; Ты знаешь, что ради Тебя я терплю оскорбления.
– Призовите стрелков на Вавилон, всех, кто натягивает лук. Расположитесь все станом вокруг него, чтобы никто не спасся. Воздайте ему за его дела; поступите с ним так, как поступал он с вами. Ведь он бросил вызов Вечному, святому Богу Исраила.
– На ваших глазах Я воздам Вавилону и всем, кто живёт в землях вавилонян, за всё то зло, какое они причинили Иерусалиму, – возвещает Вечный.
Опустошитель придёт в Вавилон; его воины будут захвачены, их луки будут сломаны. Ведь Вечный – это Бог воздаяния, Он воздаёт сполна.
Бегите из Вавилона! Спасайтесь бегством, чтобы не погибнуть за его грехи! Настало время возмездия Вечного; Он воздаст Вавилону по заслугам.
Сделайте ей то же, что она сделала другим, и отплатите ей вдвойне за её дела. В той самой чаше, в которой она замешивала своё вино, замешайте ей напиток двойной крепости.
Они громко закричали: – До каких пор, святой и истинный Владыка, Ты не будешь судить и мстить живущим на земле за нашу кровь?