Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 50:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

и весь дом Юсуфа, и его братья, и весь дом его отца. Только их дети и стада крупного и мелкого скота остались в Гошене.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

так же как и вся семья Иосифа, его братья и домочадцы отца его. В земле Гошен остались только дети малые да скот.

См. главу

Восточный Перевод

и весь дом Юсуфа, и его братья, и весь дом его отца. Только их дети и стада крупного и мелкого скота остались в Гошене.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и весь дом Юсуфа, и его братья, и весь дом его отца. Только их дети и стада крупного и мелкого скота остались в Гошене.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

С Иосифом пошла вся его семья, его братья и все члены семьи его отца, только дети, овцы и скот остались в земле Гесем.

См. главу

Синодальный перевод

и весь дом Иосифа, и братья его, и дом отца его. Только детей своих и мелкий и крупный скот свой оставили в земле Гесем.

См. главу

Новый русский перевод

и весь дом Иосифа, и его братья, и весь дом его отца. Только их дети и стада крупного и мелкого скота остались в Гошене.

См. главу
Другие переводы



Бытие 50:8
5 Перекрёстные ссылки  

И Юсуф пошёл хоронить своего отца, и с ним пошли все придворные фараона, старейшины двора, и все старейшины Египта,


Их сопровождали колесницы и всадники; это была великая процессия.


Весь наш скот должен пойти с нами, не останется и копыта. И там мы отберём животных для жертвы Вечному, нашему Богу, а пока мы не придём туда, мы не будем знать, каких животных следует принести в жертву Вечному.