Бытие 50:8 - Святая Библия: Современный перевод8 С Иосифом пошла вся его семья, его братья и все члены семьи его отца, только дети, овцы и скот остались в земле Гесем. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 так же как и вся семья Иосифа, его братья и домочадцы отца его. В земле Гошен остались только дети малые да скот. См. главуВосточный Перевод8 и весь дом Юсуфа, и его братья, и весь дом его отца. Только их дети и стада крупного и мелкого скота остались в Гошене. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 и весь дом Юсуфа, и его братья, и весь дом его отца. Только их дети и стада крупного и мелкого скота остались в Гошене. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 и весь дом Юсуфа, и его братья, и весь дом его отца. Только их дети и стада крупного и мелкого скота остались в Гошене. См. главуСинодальный перевод8 и весь дом Иосифа, и братья его, и дом отца его. Только детей своих и мелкий и крупный скот свой оставили в земле Гесем. См. главуНовый русский перевод8 и весь дом Иосифа, и его братья, и весь дом его отца. Только их дети и стада крупного и мелкого скота остались в Гошене. См. главу |
Мы заберём с собой всех своих животных, чтобы совершить служение Господу, и ни одно животное, принадлежащее нам, не останется в Египте! Мы точно не знаем, что нам понадобится для совершения служения Господу, и узнаем это только тогда, когда доберёмся туда, куда идём. Поэтому мы должны взять с собой всё, чем владеем», — ответил Моисей.