Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 34:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Еммор, отец Шехема, пришёл переговорить с Якубом.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Хамор, отец Шехема, пришел к Иакову, чтобы переговорить с ним о Дине.

См. главу

Восточный Перевод

Еммор, отец Шехема, пришёл переговорить с Якубом.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Еммор, отец Шахема, пришёл переговорить с Якубом.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

К тому времени отец Сихема, Еммор, пришёл поговорить с Иаковом.

См. главу

Синодальный перевод

И вышел Еммор, отец Сихемов, к Иакову, поговорить с ним.

См. главу

Новый русский перевод

Хамор, отец Шехема, пришел переговорить с Иаковом.

См. главу
Другие переводы



Бытие 34:6
3 Перекрёстные ссылки  

Когда Якуб услышал, что его дочь Дина обесчещена, его сыновья были в поле со стадами, и он молчал об этом, пока они не вернулись домой.


Сыновья Якуба вернулись с полей, как только услышали о том, что случилось. Они были полны горя и ярости, потому что Шехем сделал постыдное дело Исраилу, когда лёг с дочерью Якуба, а такое недопустимо.


Гаал, сын Эведа, сказал: – Кто такой Ави-Малик и кто такие мы в Шехеме, чтобы подчиняться ему? Разве он не сын Иеруб-Баала и разве не Зевул его наместник? Служите людям Еммора, отца Шехема! Зачем нам служить Ави-Малику?