Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 31:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Взяв с собой родственников, он погнался за Якубом и через семь дней настиг его в нагорьях Галаада.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вместе с родственниками своими он семь дней шел по следам Иакова, пока не настиг его в Гиладских горах.

См. главу

Восточный Перевод

Взяв с собой родственников, он погнался за Якубом и через семь дней настиг его в нагорьях Галаада.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Взяв с собой родственников, он погнался за Якубом и через семь дней настиг его в нагорьях Галаада.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда он собрал своих людей и отправился в погоню за Иаковом, и семь дней спустя настиг его недалеко от гор Галаада.

См. главу

Синодальный перевод

Тогда он взял с собою [сынов и] родственников своих, и гнался за ним семь дней, и догнал его на горе Галаад.

См. главу

Новый русский перевод

Взяв с собой родственников, он погнался за Иаковом и через семь дней настиг его в нагорьях Галаада.

См. главу
Другие переводы



Бытие 31:23
6 Перекрёстные ссылки  

Тогда Ибрам сказал Луту: – Пусть не будет раздора ни между тобой и мной, ни между твоими пастухами и моими, потому что мы родственники.


сказав: – Хвала Вечному, Богу моего господина Ибрахима, Который не оставил без Своей милости и верности моего господина, потому что Вечный привёл меня прямо в дом к родне моего господина.


На третий день Лавану сообщили, что Якуб бежал.


Но ночью, во сне, Аллах явился арамею Лавану и сказал ему: «Берегись, не говори ничего Якубу: ни хорошего, ни плохого».


Однажды, когда Муса уже вырос, он пошёл к своим соплеменникам и увидел, какую тяжёлую работу они делают. Он увидел, как египтянин бьёт еврея – его соплеменника.


На следующий день он увидел двух дерущихся евреев. Он спросил обидчика: – Зачем ты бьёшь своего соплеменника?