Вот что говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила: «Не позволяйте пророкам и предсказателям, которые среди вас, обманывать вас. Не слушайте снов, которые им снятся.
От Марка 13:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса начал говорить им: – Смотрите, чтобы никто не обманул вас. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Смотрите, чтобы кто не ввел вас в заблуждение! — ответил Иисус. — Восточный Перевод Иса начал говорить им: – Смотрите, чтобы никто не обманул вас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо начал говорить им: – Смотрите, чтобы никто не обманул вас. перевод Еп. Кассиана Иисус же начал говорить им: смотрите, чтобы кто не ввел вас в заблуждение. Библия на церковнославянском языке Иисус же отвещав им, начат глаголати: блюдитеся, да не кто вас прельстит. Святая Библия: Современный перевод Тогда Иисус стал говорить им: «Берегитесь, чтобы никто не прельстил вас. |
Вот что говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила: «Не позволяйте пророкам и предсказателям, которые среди вас, обманывать вас. Не слушайте снов, которые им снятся.
– Скажи нам, когда это произойдёт и какое знамение укажет на то, что всё это скоро исполнится?
Он сказал: – Смотрите, чтобы никто не обманул вас, потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря, что они – это Я и что время настало. Не идите за ними.
И пусть никто вас не обманывает, выступая против вышесказанного, потому что непокорность вызывает гнев Аллаха.
Смотрите, чтобы никто не поработил вас, обольстив пустым философствованием, основанным на человеческих традициях и на духовных силах этого мира, а не на аль-Масихе.
Смотрите, чтобы вас никто не ввёл в заблуждение никаким образом: день этот не придёт до тех пор, пока не произойдёт великое отступление от Аллаха и не откроется человек зла, осуждённый на погибель.
Дорогие, не каждому духу верьте, но проверяйте, от Аллаха ли эти духи, потому что много лжепророков вышло в мир.