Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 5:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса же часто уходил в безлюдные места и молился.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А Иисус время от времени удалялся в пустынные места и там молился.

См. главу

Восточный Перевод

Иса же часто уходил в безлюдные места и молился.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо же часто уходил в безлюдные места и молился.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он же удалялся в пустынные места и молился.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Той же бе отходя в пустыню и моляся.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус же часто уходил в пустынные места и молился.

См. главу
Другие переводы



От Луки 5:16
8 Перекрёстные ссылки  

А когда народ разошёлся, Иса поднялся на гору помолиться. Наступил вечер, и Иса оставался на горе один.


Простившись с народом, Иса поднялся на гору помолиться.


Когда весь народ проходил обряд погружения в воду, прошёл его и Иса. И когда после прохождения обряда Он молился, раскрылись небеса,


Примерно в те же дни Иса взошёл на гору помолиться и провёл всю ночь в молитве Аллаху.


Примерно восемь дней спустя после этих слов Иса, взяв с собой Петира, Иохана и Якуба, поднялся на гору помолиться.


Во время молитвы Его облик вдруг изменился, а одежда стала ослепительно белой.


Иса понял, что они хотят насильно поставить Его царём, и поэтому снова ушёл на гору один.