Пусть сын, который станет священнослужителем вместо него и будет входить для служения в шатёр встречи, носит их семь дней.
Исход 29:35 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Сделай для Харуна и его сыновей всё, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сделай же всё это для Аарона и сыновей его, как Я повелел тебе. Семь дней должен продолжаться обряд их посвящения, поставления на служение. Восточный Перевод Сделай для Харуна и его сыновей всё, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сделай для Хоруна и его сыновей всё, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их. Святая Библия: Современный перевод Ты должен всё это сделать для Аарона и его сыновей точно так, как Я сказал. Обряд посвящения их в священники должен продолжаться семь дней. Синодальный перевод И поступи с Аароном и с сынами его во всем так, как Я повелел тебе; в семь дней наполняй руки их. Новый русский перевод Сделай для Аарона и его сыновей всё, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их. |
Пусть сын, который станет священнослужителем вместо него и будет входить для служения в шатёр встречи, носит их семь дней.
Семь дней совершай очищение для жертвенника и освяти его. Жертвенник станет великой святыней. Всё, что прикоснётся к нему, станет свято.
Семь дней приноси в жертву за грех в день по козлу и по молодому быку с бараном из отары. Пусть они будут без недостатков.