Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 5:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Рассудите вы, жители Иерусалима, и вы, кто населяет Иудею, как поступить Мне теперь с виноградником Моим?

См. главу

Восточный Перевод

– Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Так Бог говорит: «Вы, жители Иерусалима, и ты, народ иудейский, думайте обо Мне и о Моём винограднике.

См. главу

Синодальный перевод

И ныне, жители Иерусалима и мужи Иуды, рассудите Меня с виноградником Моим.

См. главу

Новый русский перевод

«Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником.

См. главу
Другие переводы



Исаия 5:3
10 Перекрёстные ссылки  

Твой язык замышляет гибель; он подобен отточенной бритве, о коварный.


Что ещё можно было сделать для него, чего Я ещё не сделал? Когда Я ждал плодов хороших, почему он принёс дикие?


Своим упрямством и нераскаявшимся сердцем ты сам накапливаешь гнев, который обрушится на тебя в день гнева Аллаха, когда свершится Его праведный Суд.


Конечно же нет! Хотя каждый человек лжив, но Аллах верен, как об этом и написано: «Ты справедлив в Своём приговоре и победил в суде Своём».