Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 77:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мы не будем скрывать их от детей; расскажем грядущему поколению о славных делах Вечного, о Его силе и о чудесах, Им сотворённых.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

от их потомков не скроем — расскажем поколению грядущему о дивных делах Господа, о могуществе Его и о чудесах, которые Он совершил.

См. главу

Восточный Перевод

Мы не будем скрывать их от детей; расскажем грядущему поколению о славных делах Вечного, о Его силе и о чудесах, Им сотворённых.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мы не будем скрывать их от детей; расскажем грядущему поколению о славных делах Вечного, о Его силе и о чудесах, Им сотворённых.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не станем от своих детей скрывать, расскажем грядущим поколениям обо всех делах Господних, Его могуществе и сотворённых чудесах.

См. главу

Синодальный перевод

не скроем от детей их, возвещая роду грядущему славу Господа, и силу Его, и чудеса Его, которые Он сотворил.

См. главу

Новый русский перевод

Мы не будем скрывать их от детей; расскажем грядущему поколению о славе Господа, о Его силе и о чудесах, Им сотворенных.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 77:4
5 Перекрёстные ссылки  

Той ночью царь никак не мог уснуть и велел принести и читать ему книгу памятных записей, летопись его царствования.


Они сидели рядом с ним на земле семь дней и семь ночей. Никто из них не сказал ему ни слова, потому что они видели, как сильно он страдает.


Они перевесили бы песок морей – мои слова оттого и бессвязны.


Ведь в смерти нет памяти о Тебе. Кто из мира мёртвых Тебя восславит?