Псалтирь 55:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» на Аллаха полагаюсь и не устрашусь: что может мне сделать человек? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова на Бога уповаю и ничего не боюсь. Что сделает мне человек? Восточный Перевод на Всевышнего полагаюсь и не устрашусь: что может мне сделать человек? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) на Всевышнего полагаюсь и не устрашусь: что может мне сделать человек? Святая Библия: Современный перевод Я в Бога верую, поэтому не буду бояться того, что человек мне может причинить? Синодальный перевод На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек? Новый русский перевод на Бога полагаюсь, и не устрашусь: что может мне сделать человек? |
Разве топор поднимается над тем, кто им рубит, или пила кичится перед тем, кто ею пилит? Как будто палка может поднять того, кто её поднимает, или дубинка взмахнуть тем, кто не из дерева!
– Я не говорю о всех вас. Тех, кого Я избрал, Я знаю, но слова Писания: «Тот, кто ест Мой хлеб, пошёл против Меня» – должны исполниться.