Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Есфирь 3:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея: – Почему ты нарушаешь царское повеление?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Царевы слуги, что были при царских вратах, упрекали Мардохея: «Что же ты нарушаешь царское повеление?»

См. главу

Восточный Перевод

Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея: – Почему ты нарушаешь царское повеление?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея: – Почему ты нарушаешь царское повеление?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Царские вожди у ворот спрашивали Мардохея: «Почему ты не подчиняешься царскому приказу кланяться Аману?»

См. главу

Синодальный перевод

И говорили служащие при царе, которые у царских ворот, Мардохею: зачем ты преступаешь повеление царское?

См. главу

Новый русский перевод

Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея: «Почему ты нарушаешь царское повеление?»

См. главу
Другие переводы



Есфирь 3:3
5 Перекрёстные ссылки  

Когда девушек собирали во второй раз, Мардохей сидел у царских ворот.


Все царские чиновники у царских ворот преклоняли колени и воздавали Аману честь, потому что так постановил о нём царь. Но Мардохей не преклонял колен и не воздавал ему чести.


Они говорили ему так изо дня в день, но он их не слушал. Тогда они донесли об этом Аману, чтобы посмотреть: станет ли он терпеть поведение Мардохея – ведь он рассказал им, что он иудей.


Но повитухи боялись Аллаха и не исполняли приказ египетского царя. Они оставляли мальчиков в живых.