Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 34:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он похоронил его в Моаве, в долине напротив Бет-Пеора, но и до сегодняшнего дня никто не знает, где его могила.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Погребли его там же, в долине, в Моаве, близ Бет-Пеора. Но никто и поныне не знает, где место погребения его.

См. главу

Восточный Перевод

Он похоронил его в Моаве, в долине напротив Бет-Пеора, но и до сегодняшнего дня никто не знает, где его могила.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он похоронил его в Моаве, в долине напротив Бет-Пеора, но и до сегодняшнего дня никто не знает, где его могила.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И похоронил Господь Моисея в Моаве, в долине против Беф-Фегора, но и по сей день никто не знает, где могила Моисея.

См. главу

Синодальный перевод

и погребен на долине в земле Моавитской против Беф-Фегора, и никто не знает места погребения его даже до сего дня.

См. главу

Новый русский перевод

Он похоронил его в Моаве, в долине напротив Бет-Пеора, но и до сегодняшнего дня никто не знает, где его могила.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 34:6
3 Перекрёстные ссылки  

И мы остановились в долине рядом с Бет-Пеором.


и находились в долине рядом с Бет-Пеором к востоку от Иордана, в земле Сигона, царя аморреев, который правил в Хешбоне и был побеждён Мусой и исраильтянами, когда они вышли из Египта.


Но даже когда архангел Микаил спорил с Иблисом о теле пророка Мусы, он не позволил себе с оскорблениями осуждать его. Он лишь сказал: «Пусть Вечный запретит тебе».