Аман хвастался им своим огромным богатством, множеством сыновей и всеми почестями, которыми удостоил его царь, и тем, как он возвысил его над всеми сановниками и чиновниками.
Амос 6:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Даже если десять человек останутся в одном доме, то умрут и они. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В то время даже будь в каком доме и десять человек — все умрут. Восточный Перевод Даже если десять человек останутся в одном доме, то умрут и они. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Даже если десять человек останутся в одном доме, то умрут и они. Святая Библия: Современный перевод И если в каком-то доме останется десять человек, то умрут и они. Синодальный перевод И будет: если в каком доме останется десять человек, то умрут и они, Новый русский перевод Даже если десять человек останутся в одном доме, то умрут и они. |
Аман хвастался им своим огромным богатством, множеством сыновей и всеми почестями, которыми удостоил его царь, и тем, как он возвысил его над всеми сановниками и чиновниками.
десятерых сыновей Амана, сына Аммедаты, врага иудеев. Но имущества убитых они не стали брать себе.
Готовьте бойню сыновьям этого царя из-за вины их предков. Да не поднимутся они, чтобы завладеть землёй, и не покроют мир своими городами.
Потому что смерть входит в наши окна и вторгается в наши дворцы, чтобы истребить детей на улицах и юношей на площадях.
Всякий, кого Я не отрешу от жертвенника, будет сбережён только для того, чтобы наполнять слезами твои глаза и печалить твоё сердце, и все твои потомки будут умирать во цвете лет.