От Баалы же шла на запад, к горе Сеир, а потом вдоль северного склона холма, на котором стоял Еарим (или Кесалон), после чего спускалась к Бет-Шемешу и проходила через Тимну.
3 Царств 4:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бен-Декер в Макаце, Шаалвиме, Бет-Шемеше и Элон-Бет-Ханане; Больше версийВосточный Перевод Бен-Декер – в Макаце, Шаалбиме, Бет-Шемеше и Елон-Бет-Ханане; Восточный перевод версия с «Аллахом» Бен-Декер – в Макаце, Шаалбиме, Бет-Шемеше и Елон-Бет-Ханане; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Бен-Декер – в Макаце, Шаалбиме, Бет-Шемеше и Елон-Бет-Ханане; Святая Библия: Современный перевод Бен-Декер был правителем в Макаце и в Шаалвиме, в Вефсамисе и в Елон-Беф-Ханане. Синодальный перевод Бен-Декер — в Макаце и в Шаалбиме, в Вефсамисе и в Елоне и в Беф-Ханане; Новый русский перевод Бен-Декер — в Макаце, Шаалвиме, Бет-Шемеше и Елон Бет-Ханане; |
От Баалы же шла на запад, к горе Сеир, а потом вдоль северного склона холма, на котором стоял Еарим (или Кесалон), после чего спускалась к Бет-Шемешу и проходила через Тимну.
И амореям удалось закрепиться на склонах горы Херес, в Аялоне и Шаалвиме, но когда потомки Иосифа взяли верх и одолели их, то заставили амореев работать на себя.
Коровы пошли по дороге, прямо ведущей к Бет-Шемешу: шли они, не сворачивая ни вправо, ни влево, и мычали, а филистимские правители шли следом за ними до самого Бет-Шемеша.
Люди Бет-Шемеша стали говорить: «Кто сможет устоять перед Господом, этим святым Богом? Хоть бы кто-нибудь взял да унес от нас этот ковчег!»
а сами наблюдайте: если ковчег отправится в свою страну, к Бет-Шемешу, то эту великую беду наслал на нас Бог, а если нет, то мы будем знать, что не Его рука поразила нас и что беда эта постигла нас случайно».