2 Паралипоменон 5:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда все старейшины Израилевы были в сборе, левиты подняли ковчег. Больше версийВосточный Перевод Когда прибыли старейшины Исраила, левиты подняли сундук Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда прибыли старейшины Исраила, левиты подняли сундук Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда прибыли старейшины Исроила, левиты подняли сундук Святая Библия: Современный перевод Когда собрались все старейшины, священники и левиты подняли ковчег Соглашения и понесли его в Иерусалимский храм. Они также несли шатёр собрания со всеми священными вещами в нём. Синодальный перевод И пришли все старейшины Израилевы. Левиты взяли ковчег Новый русский перевод Когда прибыли старейшины Израиля, левиты подняли ковчег |
И повелел Давид, чтобы, кроме левитов, никто не переносил ковчег Божий, потому что Господь навеки избрал их носить ковчег Господень и отправлять службы пред Ним.
Они понесли ковчег и Шатер Откровения и всю священную утварь, что была в Святилище, — всё это несли левиты-священники.
Священники внесли ковчег Завета Господня во внутреннее святилище Храма, в Святая святых, под сень крыльев херувимов.
Когда закончат Аарон с сыновьями собирать все части Святилища и все принадлежности его в дорогу, при снятии стана со стоянки своей, потомкам Кехата можно будет подойти к собранному, чтобы нести его. Но самих предметов священных не должны они при этом касаться — иначе погибнут. Носить все эти вещи, что в Шатре Откровения находятся, должны сыновья Кехата.