Свернули пятеро к дому молодого левита (точнее, дому Михи), вошли и поприветствовали левита.
1 Царств 10:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они поприветствуют тебя и дадут тебе две лепешки, и ты возьмешь. Больше версийВосточный Перевод Они поприветствуют тебя и предложат две лепёшки, которые ты у них возьмёшь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они поприветствуют тебя и предложат две лепёшки, которые ты у них возьмёшь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они поприветствуют тебя и предложат две лепёшки, которые ты у них возьмёшь. Святая Библия: Современный перевод Они поприветствуют тебя и отдадут тебе два святых хлеба, и ты возьмёшь их. Синодальный перевод и будут приветствовать они тебя и дадут тебе два хлеба, и ты возьмешь из рук их. Новый русский перевод Они поприветствуют тебя и предложат два хлеба, которые ты у них возьмешь. |
Свернули пятеро к дому молодого левита (точнее, дому Михи), вошли и поприветствовали левита.
Оттуда ты отправишься дальше к Фаворскому дубу, и там тебе встретятся трое, идущие поклониться Богу в Бет-Эль; один из них взял с собой трех козлят, другой — три круглые лепешки, а третий — мех с вином.
После этого ты подойдешь к Божьему городу Гиве, где филистимская стража, и, как только войдешь в город, навстречу тебе из святилища, что на холме, сойдет сонм пророков, а перед ними — музыканты с арфами, бубнами, свирелями и лирами, и будут они пророчествовать.
Иессей нагрузил на осла мешок зерна, мех вина, добавил одного козленка и отослал всё это с сыном своим Давидом к Саулу.