Израильский царь Иоас ответил иудейскому царю Амасии: «Отправил ливанский терновник гонцов к ливанскому кедру: „Выдай свою дочь за моего сына!“ Да только пробежал по нему ливанский дикий зверь — и растоптал терновник.
Судьи 9:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Попросили тогда деревья куст терновый над ними царствовать. Больше версийВосточный Перевод Тогда деревья сказали терновнику: «Ты приди, царствуй над нами». Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда деревья сказали терновнику: «Ты приди, царствуй над нами». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда деревья сказали терновнику: «Ты приди, царствуй над нами». Святая Библия: Современный перевод Наконец все деревья попросили терновник: „Иди ты и царствуй над нами”. Синодальный перевод Наконец сказали все дерева терновнику: иди ты, царствуй над нами. Новый русский перевод Тогда терновнику сказали деревья: «Ты приди, царствуй над нами». |
Израильский царь Иоас ответил иудейскому царю Амасии: «Отправил ливанский терновник гонцов к ливанскому кедру: „Выдай свою дочь за моего сына!“ Да только пробежал по нему ливанский дикий зверь — и растоптал терновник.
Ответила им лоза: „Что же мне, не давать более вина, которое веселит богов и людей, ради того только, чтобы ветви мои простирались, покачиваясь, над прочими деревьями?“
Ответил им терновый куст: „Если и вправду вы поставите меня царем над собой, то приходите, укройтесь под моей тенью. А если не сделаете того, то пламя выйдет из куста и поглотит кедры ливанские!“