Однако не смогли потомки Иуды отвоевать Иерусалим у евусеев. Те и поныне живут в Иерусалиме, среди израильтян из колена Иуды.
Судьи 1:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иудеяне пошли войной на Иерусалим, овладели им, перебили жителей его мечом, а город предали огню. Больше версийВосточный Перевод Воины Иуды напали на Иерусалим и взяли город. Они предали город мечу и огню. Восточный перевод версия с «Аллахом» Воины Иуды напали на Иерусалим и взяли город. Они предали город мечу и огню. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Воины Иуды напали на Иерусалим и взяли город. Они предали город мечу и огню. Святая Библия: Современный перевод Сыновья Иуды воевали против Иерусалима и захватили его. Они убили людей мечами, а город сожгли. Синодальный перевод И воевали сыны Иудины против Иерусалима и взяли его, и поразили его мечом и город предали огню. Новый русский перевод Воины Иуды напали на Иерусалим и взяли его. Они предали город мечу и огню. |
Однако не смогли потомки Иуды отвоевать Иерусалим у евусеев. Те и поныне живут в Иерусалиме, среди израильтян из колена Иуды.
А евусеев, живших в Иерусалиме, вениаминитяне так и не изгнали, и живут евусеи с вениаминитянами по сей день.