И сказала Лия: «Ко благу моему! Счастливой будут называть меня женщины». И дала этому сыну имя Асир.
Бытие 49:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова У Асира хороша пища, и ее — в изобилии, лакомства его хоть к столу царскому поставляй. Больше версийВосточный Перевод Пища Ашира будет изобильна; он будет поставлять лакомства, достойные царского стола. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пища Ашира будет изобильна; он будет поставлять лакомства, достойные царского стола. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пища Ошера будет изобильна; он будет поставлять лакомства, достойные царского стола. Святая Библия: Современный перевод «Земля Асира будет приносить хорошие урожаи, и будут у него царские яства!» Синодальный перевод Для Асира — слишком тучен хлеб его, и он будет доставлять царские яства. Новый русский перевод Пища Асира будет изобильна; он будет поставлять лакомства, достойные царя. |
И сказала Лия: «Ко благу моему! Счастливой будут называть меня женщины». И дала этому сыну имя Асир.
Сыновья Асира: Имна, Ишва, Ишви, Бериа и Серах, сестра их. Сыновья Берии: Хевер и Малкиэль.