Всё это рукой Моей создано и Мне принадлежит всё это, — говорит Господь. — Но вот что Я жажду увидеть: человека смиренного и сокрушенного духом, того, кто внемлет трепетно словам Моим.
От Марка 7:29 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Он сказал ей: «Ты права, можешь спокойно идти домой — вышел из твоей дочери бес». Больше версийВосточный Перевод – За твой ответ, – сказал ей Иса, – иди, демон вышел из твоей дочери. Восточный перевод версия с «Аллахом» – За твой ответ, – сказал ей Иса, – иди, демон вышел из твоей дочери. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – За твой ответ, – сказал ей Исо, – иди, демон вышел из твоей дочери. перевод Еп. Кассиана И сказал Он ей: за это слово, иди; вышел из твоей дочери бес. Библия на церковнославянском языке И рече ей: за сие слово, иди: изыде бес из дщере твоея. Святая Библия: Современный перевод Тогда Иисус сказал ей: «За такой ответ иди с миром домой. Бес вышел из твоей дочери». |
Всё это рукой Моей создано и Мне принадлежит всё это, — говорит Господь. — Но вот что Я жажду увидеть: человека смиренного и сокрушенного духом, того, кто внемлет трепетно словам Моим.
А кто грех совершает, от дьявола тот, ибо это дьявол, как начал когда-то, так и не перестает грешить. Но явился Сын Божий, чтобы разрушить козни его.