Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 8:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус не опускал руки своей, в которой держал копье, пока не были полностью уничтожены все жители Ая.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Иешуа не опускал руку с копьём, пока полностью не истребил всех жителей Гая.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иешуа не опускал руку с копьём, пока полностью не истребил всех жителей Гая.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иешуа не опускал руку с копьём, пока полностью не истребил всех жителей Гая.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус держал своё копьё, обратив его к Гаю, чтобы это было сигналом для его людей разрушить город, и не опускал руки до тех пор, пока все жители города не были перебиты.

См. главу

Синодальный перевод

Иисус не опускал руки своей, которую простер с копьем, доколе не предал заклятию всех жителей Гая;

См. главу

Новый русский перевод

Иисус не опускал протянутой руки с копьем, пока полностью не истребил всех жителей Гая.

См. главу
Другие переводы



Навин 8:26
5 Перекрёстные ссылки  

и одержал Иисус с воинами своими победу, одолев Амалека и народ его.


Захватили мы тогда их города и предали их заклятию: никого в живых не оставили — ни мужчин, ни детей, ни женщин.


Тогда Господь сказал Иисусу: «Подними копье, что ты держишь в руке, и укажи им на Ай, ибо Я отдаю этот город в твои руки». Иисус указал копьем, что было в его руке, на город,


А жители Гивона, узнав о том, как поступил Иисус с Иерихоном и Аем,