А слуги арамейского царя сказали ему: «Их Бог — это бог гор, потому они и одолели нас. Но если мы сразимся с ними на равнине, непременно их одолеем.
Иеремия 23:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Неужели Я — Бог для вас только вблизи, — вопрошает Господь, — а когда вдали от вас, Я уже не Бог Всемогущий? Больше версийВосточный Перевод Разве Я Бог только вблизи, а вдали – не Бог? – возвещает Вечный. – Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве Я Бог только вблизи, а вдали – не Бог? – возвещает Вечный. – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве Я Бог только вблизи, а вдали – не Бог? – возвещает Вечный. – Святая Библия: Современный перевод Так говорит Господь: «Я — Господь, Я всегда рядом, Я повсюду. Синодальный перевод Разве Я — Бог только вблизи, говорит Господь, а не Бог и вдали? Новый русский перевод Разве Я — Бог только вблизи, а вдали — не Бог? — возвещает Господь. — |
А слуги арамейского царя сказали ему: «Их Бог — это бог гор, потому они и одолели нас. Но если мы сразимся с ними на равнине, непременно их одолеем.
Человек Божий подошел к царю израильскому и обратился к нему: «Вот что сказал Господь: арамеи говорили, будто Господь — это бог гор, а не бог равнин. За это Я предам всё их великое полчище в твои руки, и будете знать, что Я — Господь».
И это с тем, чтобы они искали Бога, пусть даже ощупью шли к Нему и могли найти Его, хотя Он и недалеко от каждого из нас.