Псалтирь 84:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Дай же нам, Господи, видеть любовь Твою неизменную, даруй нам спасение Твое! Больше версийВосточный Перевод Вечный, яви нам милость Твою и даруй нам спасение Твоё. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный, яви нам милость Твою и даруй нам спасение Твоё. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный, яви нам милость Твою и даруй нам спасение Твоё. Святая Библия: Современный перевод Яви нам бесконечную Твою любовь и нас спаси! Синодальный перевод Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам. Новый русский перевод Яви нам, Господи, милость Твою и даруй нам спасение Твое. |
Ты трудности великие увидеть дал народу Своему, шатаемся мы от вина, которым напоил Ты нас во гневе.
но кто на Господа уповает — обретает новые силы! Как орлы, они расправят крылья, побегут и не утомятся, пойдут, не зная устали.
Все мужчины ваши должны представать пред Господом, Богом вашим, три раза в году на том месте, какое Он изберет: в праздник Опресноков, в праздник Недель и в праздник Кущей. Никто не должен приходить к Господу с пустыми руками: