Псалтирь 59:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Ты трудности великие увидеть дал народу Своему, шатаемся мы от вина, которым напоил Ты нас во гневе. См. главуБольше версийВосточный Перевод5 Ты послал Своему народу безотрадные времена; Ты напоил нас вином, от которого нас шатает. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Ты послал Своему народу безотрадные времена; Ты напоил нас вином, от которого нас шатает. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Ты послал Своему народу безотрадные времена; Ты напоил нас вином, от которого нас шатает. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 Народу Своему Ты послал беду, от которой нас шатает словно от вина. См. главуСинодальный перевод5 Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления. См. главуНовый русский перевод5 Ты послал Своему народу безотрадные времена. Ты напоил нас вином, от которого нас шатает. См. главу |
Все правители, наместники, сатрапы, советники и прочие служащие в твоем царстве считают, что необходим царский указ, запрещающий всякому в течение тридцати дней обращаться с мольбой к какому-либо богу или человеку, кроме тебя, о царь. Кто нарушит этот запрет, будет брошен в яму на растерзание львам.