Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 38:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему, не отвернись в молчании от слез моих, ибо странник я у Тебя, пришелец я здесь, как все предки мои.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Вечный, услышь мою молитву; внемли моему крику о помощи; не будь безмолвен к моим слезам. Ведь я скиталец у Тебя, чужеземец, как все мои предки.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вечный, услышь мою молитву; внемли моему крику о помощи; не будь безмолвен к моим слезам. Ведь я скиталец у Тебя, чужеземец, как все мои предки.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вечный, услышь мою молитву; внемли моему крику о помощи; не будь безмолвен к моим слезам. Ведь я скиталец у Тебя, чужеземец, как все мои предки.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Услышь, Господь, мою молитву, мой крик о помощи услышь, моим слезам внимание обрати, ведь я всего лишь странник, идущий с Тобой по этой жизни. Как все мои отцы, я проживу здесь лишь недолго.

См. главу

Синодальный перевод

Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему; не будь безмолвен к слезам моим, ибо странник я у Тебя и пришлец, как и все отцы мои.

См. главу

Новый русский перевод

Услышь молитву мою, Господи; внемли моему крику о помощи; не будь безмолвен к моим слезам. Ведь я скиталец у Тебя, пришелец, как все мои предки.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 38:13
6 Перекрёстные ссылки  

Господа я ждал с томлением, ждал с надеждой, и Он склонился надо мной, мой вопль услышав.


Боже! Мое желание — исполнить волю Твою, и закон Твой — у меня глубоко в сердце».


В мучениях, истязуемый, молчал он, как ягненок, ведомый на заклание, как овца, что молчит, когда стригут ее, так и он не произнес ни слова.


На злословие не отвечал Он злословием, страдая, не угрожал. Он всякий раз вверял Себя Тому, Кто судит справедливо.