Как Я судил ваших отцов в пустыне египетской, так Я буду судить и вас, — это слово Владыки Господа. —
Иезекииль 34:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова „Вы — стадо Мое, — так говорит Владыка Господь, — и Я Сам буду судьей между вами, овцами Моими, и между баранами и козлами. Больше версийВосточный Перевод Тебе, Моя отара, так говорит Владыка Вечный: Я буду судить между овцами и между баранами и козлами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тебе, Моя отара, так говорит Владыка Вечный: Я буду судить между овцами и между баранами и козлами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тебе, Моя отара, так говорит Владыка Вечный: Я буду судить между овцами и между баранами и козлами. Святая Библия: Современный перевод Господь Всемогущий говорит: «Тебя, Моё стадо, Я буду судить между одной овцой и другой, между баранами и козлами. Синодальный перевод Вас же, овцы Мои, — так говорит Господь Бог, — вот, Я буду судить между овцою и овцою, между бараном и козлом. Новый русский перевод «Тебе, Моя отара, — так говорит Владыка Господь. — Я буду судить между овцами и между баранами и козлами. |
Как Я судил ваших отцов в пустыне египетской, так Я буду судить и вас, — это слово Владыки Господа. —
Потому велик гнев Мой на пастырей, за вожаков стада Я возьмусь». Господь Воинств позаботится о пастве Своей, о потомках Иуды, и уподобит их великолепному коню боевому.
«Вот грядет День, пылающий, как печь, надменные и нечестивые соломе уподобятся, и сожжет их грядущий День, — говорит Господь Воинств, — не останется от них ни корня, ни кроны.