Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 31:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Потому кедр возвышался над всеми деревьями, раскинув свою крону и вытянув ветви, — он разросся от изобилия вод.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

И вырос он выше всех деревьев в лесу; ветви его разрослись, и длинными были ветки от обилия вод в побегах.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И вырос он выше всех деревьев в лесу; ветви его разрослись, и длинными были ветки от обилия вод в побегах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И вырос он выше всех деревьев в лесу; ветви его разрослись, и длинными были ветки от обилия вод в побегах.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Изобилие воды питало это дерево, поэтому выше других деревьев оно было, и много ветвей от него проросло.

См. главу

Синодальный перевод

Оттого высота его перевысила все дерева полевые, и сучьев на нем было много, и ветви его умножались, и сучья его становились длинными от множества вод, когда он разрастался.

См. главу

Новый русский перевод

И вырос он выше всех деревьев в лесу; ветви его разрослись, и длинными были ветки от обилия вод в побегах.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 31:5
9 Перекрёстные ссылки  

Он — как дерево, что у реки посажено, вовремя плод свой принесет оно, и лист его никогда не увянет. Успешен он во всяком деле своем.


Вот что сказал им военачальник: «Передайте Езекии слова великого царя, царя ассирийского! На что надеешься ты?


Взял он и семя из этой страны и посадил его на поле плодородном, у великих вод, посадил, словно иву.


Ассирия была высоким кедром ливанским, с прекрасными ветвями и тенистой листвой, вершина его скрывалась в облаках.


и громко возвестил: „Срубите это дерево, отсеките все его ветви! Листву его оборвите, плоды разбросайте! Пусть звери из-под него разбегутся и птицы с ветвей разлетятся!