Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 39:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Колчан на нем стучит, блещут копье и дротик.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Звенит на боку у него колчан, сверкают копьё и дротик.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Звенит на боку у него колчан, сверкают копьё и дротик.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Звенит на боку у него колчан, сверкают копьё и дротик.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Колчан звенит с боку коня, копьё и оружие всадника сверкают на солнце.

См. главу

Синодальный перевод

колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик;

См. главу

Новый русский перевод

Звенит на боку у него колчан, сверкают копье и дротик.

См. главу
Другие переводы



Иов 39:23
4 Перекрёстные ссылки  

Над опасностью он смеется, ничего не боится, перед мечом не отступит.


Дрожа от нетерпения, поглощает пространство, не удержишь его при зове рога.


Кроваво-красны щиты воинов твоего сокрушителя, в пурпур одеты воины его; сверкают на солнце покрытые броней колесницы в день, когда их готовность к бою проверяют, и воины врага твоего потрясают древками копий.