в полудни на пути видех, царю, с небесе паче сияния солнечнаго осиявший мя свет и со мною идущих.
2 Коринфянам 3:10 - Библия на церковнославянском языке Ибо не прославися прославленное в части сей, за превосходящую славу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так что прежде прославленное ныне осталось без славы из-за славы, безмерно ее превзошедшей. Восточный Перевод То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой. Восточный перевод версия с «Аллахом» То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой. перевод Еп. Кассиана Ибо таким образом прославленное не имеет уже славы ради превосходящей славы. Святая Библия: Современный перевод Старое соглашение было исполнено славы, однако оно затмевается славой нового соглашения, которое превосходит в величии славу старого соглашения. |
в полудни на пути видех, царю, с небесе паче сияния солнечнаго осиявший мя свет и со мною идущих.
Прием бо от Бога Отца честь и славу, гласу пришедшу к нему от велелепныя славы. сей есть Сын мой возлюбленныи, о немже аз благоизволих.
И нощи не будет тамо, и не потребуют света от светилника, ни света солнечнаго, яко Господь Бог просвещает я: и воцарятся во веки веков.