Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 25:27 - Библия на церковнославянском языке

подобаше убо тебе вдати сребро мое торжником, и пришед аз взял бых свое с лихвою:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В таком случае, следовало тебе отдать мои деньги в рост, чтобы, вернувшись, получил я свое с прибылью.

См. главу

Восточный Перевод

В таком случае ты должен был пустить мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, ты мог отдать их мне с прибылью.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В таком случае ты должен был пустить мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, ты мог отдать их мне с прибылью.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В таком случае ты должен был пустить мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, ты мог отдать их мне с прибылью.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Потому надлежало тебе дать деньги мои менялам, и придя, я получил бы свое с ростом.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

ты должен был пустить мои деньги в оборот, и тогда после своего возвращения, я получил бы своё с прибылью.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 25:27
6 Перекрёстные ссылки  

Отвещав же господь его рече ему: лукавый рабе и ленивый, ведел еси, яко жну идеже не сеях, и собираю идеже не расточих:


возмите убо от него талант и дадите имущему десять талант:


Вемы же, яко елика закон глаголет, сущым в законе глаголет: да всяка уста заградятся, и повинен будет весь мир Богови:


сотворити суд о всех и изобличити всех нечестивых о всех делех нечестия их, имиже нечествоваша, и о всех жестоких словесех их, яже глаголаша нань грешницы нечестивии.