От Луки 8:42 - Библия на церковнославянском языке яко дщи единородна бе ему, яко лет двоюнадесяте, и та умираше. Егда же идяше, народи угнетаху его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова потому что умирал его единственный ребенок, девочка лет двенадцати. И когда Он шел с Иаиром, толпы людей теснили Его со всех сторон. Восточный Перевод его единственная дочь, которой было около двенадцати лет, умирала. Иса пошёл туда в окружении плотной толпы. Восточный перевод версия с «Аллахом» его единственная дочь, которой было около двенадцати лет, умирала. Иса пошёл туда в окружении плотной толпы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) его единственная дочь, которой было около двенадцати лет, умирала. Исо пошёл туда в окружении плотной толпы. перевод Еп. Кассиана потому что была у него единственная дочь лет двенадцати, и она умирала. И когда Он шел, народ теснил Его. Святая Библия: Современный перевод потому что у него была единственная дочь двенадцати лет от роду, которая лежала при смерти. По дороге, когда Иисус шёл к Иаиру, Его сзади теснила толпа. |
Якоже приближися ко вратом града, и се изношаху умерша, сына единородна матери своей, и та бе вдова: и народ от града мног с нею.
И се, прииде муж, емуже имя иаир, и той князь сонмищу бе: и пад при ногу Иисусову, моляше его внити в дом свой:
И жена сущи в точении крове от двоюнадесяте лету, яже врачем издавши все имение, (и) не возможе ни от единаго изцелети:
И рече Иисус: кто есть коснувыйся мне? Отметающымся же всем, рече петр и иже с ним: наставниче, народи одержат тя и гнетут, и глаголеши: кто есть коснувыйся мне?
Сего ради якоже единем человеком грех в мир вниде, и грехом смерть, и тако смерть во вся человеки вниде, в немже вси согрешиша.