Salmos 66:10 - Bíblia Sagrada Nova Versão Transformadora Tu nos puseste à prova, ó Deus, e nos purificaste como prata. Mais versõesAlmeida Revista Atualizada 1993 Pois tu, ó Deus, nos provaste; acrisolaste-nos como se acrisola a prata. Almeida Revista e Corrigida Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata. Almeida Revista Corrigida 1995 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata. Versão Católica com cabeçalhos Sim, ó Deus, tu nos provaste, e nos refinaste como refinam a prata. João Ferreira de Almeida Atualizada Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata. João Ferreira de Almeida Atualizada 1987 Pois tu, ó Deus, nos provaste; acrisolaste-nos como se acrisola a prata. |
Tu puseste à prova meus pensamentos; durante a noite, examinaste meu coração. Tu me sondaste e não encontraste nenhum mal; estou decidido a não pecar com minhas palavras.
Farei essa terça parte passar pelo fogo e a purificarei. Eu a refinarei como se refina a prata e a purificarei como se purifica o ouro. Ela invocará meu nome, e eu lhe responderei. Direi: ‘Este é meu povo’, e ela dirá: ‘O Senhor é nosso Deus’.”
Ele se sentará como refinador de prata e queimará toda impureza. Purificará os levitas e os refinará como ouro e prata, para que voltem a oferecer sacrifícios aceitáveis ao Senhor.
não deem ouvidos às palavras deles. É um teste do Senhor, seu Deus, para ver se vocês o amam de todo o seu coração e de toda a sua alma.
Sustentou-os no deserto com maná, alimento que seus antepassados não conheciam, para humilhá-los e prová-los para o seu próprio bem.
Lembrem-se de como o Senhor, seu Deus, os guiou pelo deserto estes quarenta anos, humilhando-os e pondo à prova seu caráter, para ver se vocês obedeceriam ou não a seus mandamentos.