Bíblia Interlinear |
| 430 אֱלֹהִים « Salmo de Asafe » Com efeito, Deus |
| 2896 טוֹב é bom |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל para com Israel |
| 3824 לֵבָב para com os de coração |
| 1249 בַּר limpo |
Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos. (ACF)
| 4592 מְעַט Quanto a mim, porém, quase |
| 5186 נָטָה H8804 me resvalaram |
| 5186 נָטָה H8803 - |
| 7272 רֶגֶל os pés |
| 369 אַיִן pouco faltou |
| 8210 שָׁפַךְ H8795 para que se desviassem |
| 838 אָשֻׁר os meus passos |
Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios. (ACF)
| 7065 קָנָא H8765 Pois eu invejava |
| 1984 הָלַל H8802 os arrogantes |
| 7200 רָאָה H8799 ao ver |
| 7965 שָׁלוֹם a prosperidade |
| 7563 רָשָׁע dos perversos |
Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força. (ACF)
| 2784 חַרְצֻבָּה Para eles não há preocupações |
| 4194 מָוֶת - |
| 193 אוּל o seu corpo |
| 1277 בָּרִיא é sadio e nédio |
Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens. (ACF)
| 5999 עָמָל Não partilham das canseiras |
| 582 אֱנוֹשׁ dos mortais |
| 5060 נָגַע H8792 nem são afligidos |
| 5973 עִם como |
| 120 אָדָם os outros homens |
Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno. (ACF)
| 1346 גַּאֲוָה Daí, a soberba |
| 6059 עָנַק H8804 que os cinge como um colar |
| 2555 חָמָס e a violência |
| 5848 עָטַף H8799 que os envolve |
| 7897 שִׁית como manto |
Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar. (ACF)
| 5869 עַיִן Os olhos |
| 3318 יָצָא H8804 saltam-lhes |
| 2459 חֶלֶב da gordura |
| 3824 לֵבָב do coração |
| 5674 עָבַר H8804 brotam-lhes |
| 4906 מַשְׂכִּית fantasias |
São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente. (ACF)
| 4167 מוּק H8686 Motejam |
| 1696 דָּבַר H8762 e falam |
| 7451 רַע maliciosamente |
| 6233 עֹשֶׁק da opressão |
| 1696 דָּבַר H8762 falam |
| 4791 מָרוֹם com altivez |
Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra. (ACF)
| 8064 שָׁמַיִם Contra os céus |
| 8371 שָׁתַת H8804 desandam |
| 6310 פֶּה a boca |
| 3956 לָשׁוֹן e a sua língua |
| 1980 הָלַךְ H8799 percorre |
| 776 אֶרֶץ a terra |
Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem. (ACF)
| 5971 עַם Por isso, o seu povo |
| 7725 שׁוּב H8799 se volta |
| 7725 שׁוּב H8686 - |
| 1988 הֲלֹם para eles |
| 4325 מַיִם e os tem por fonte |
| 4680 מָצָה H8735 de que bebe |
| 4392 מָלֵא a largos sorvos |
E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo? (ACF)
| 559 אָמַר H8804 E diz |
| 3045 יָדַע H8804 Como sabe |
| 410 אֵל Deus |
| 3426 יֵשׁ Acaso, há |
| 1844 דֵּעָה conhecimento |
| 5945 עֶליוֹן no Altíssimo |
Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas. (ACF)
| 7563 רָשָׁע Eis que são estes os ímpios |
| 7961 שָׁלֵו e, sempre tranquilos |
| 5769 עוֹלָם - |
| 7685 שָׂגָה H8689 aumentam |
| 2428 חַיִל suas riquezas |
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência. (ACF)
| 7385 רִיק Com efeito, inutilmente |
| 2135 זָכָה H8765 conservei puro |
| 3824 לֵבָב o coração |
| 7364 רָחַץ H8799 e lavei |
| 3709 כַּף as mãos |
| 5356 נִקָּיוֹן na inocência |
Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã. (ACF)
| 3117 יוֹם Pois de contínuo |
| 5060 נָגַע H8803 sou afligido |
| 1242 בֹּקֶר e cada manhã |
| 8433 תּוֹכֵחָה castigado |
Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos. (ACF)
| 559 אָמַר H8804 Se eu pensara |
| 5608 סָפַר H8762 em falar |
| 3644 כְּמוֹ tais palavras |
| 898 בָּגַד H8804 já aí teria traído |
| 1755 דּוֹר a geração |
| 1121 בֵּן de teus filhos |
Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso; (ACF)
| 2803 חָשַׁב H8762 Em só refletir |
| 3045 יָדַע H8800 para compreender |
| 5999 עָמָל isso, achei mui pesada tarefa |
| 5869 עַיִן para mim |
Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles. (ACF)
| 935 בּוֹא H8799 até que entrei |
| 4720 מִקְדָּשׁ no santuário |
| 410 אֵל de Deus |
| 995 בִּין H8799 e atinei |
| 319 אַחֲרִית com o fim |
Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição. (ACF)
| 7896 שִׁית H8799 Tu certamente os pões |
| 2513 חֶלקָה em lugares escorregadios |
| 5307 נָפַל H8689 e os fazes cair |
| 4876 מַשּׁוּאָה na destruição |
Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores. (ACF)
| 7281 רֶגַע Como ficam de súbito |
| 8047 שַׁמָּה assolados |
| 5486 סוּף H8804 totalmente |
| 8552 תָּמַם H8804 aniquilados |
| 1091 בַּלָּהָה de terror |
Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles. (ACF)
| 2472 חֲלוֹם Como ao sonho |
| 6974 קוּץ H8687 quando se acorda |
| 136 אֲדֹנָי assim, ó Senhor |
| 5782 עוּר ao despertares |
| 959 בָּזָה H8799 desprezarás |
| 6754 צֶלֶם a imagem |
Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins. (ACF)
| 3824 לֵבָב Quando o coração |
| 2556 חָמֵץ H8691 se me amargou |
| 3629 כִּליָה e as entranhas |
| 8150 שָׁנַן H8709 se me comoveram |
Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti. (ACF)
| 1198 בַּעַר eu estava embrutecido |
| 3045 יָדַע H8799 e ignorante |
| 929 בְּהֵמָה era como um irracional |
Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita. (ACF)
| 8548 תָּמִיד Todavia, estou sempre |
| 270 אָחַז H8804 contigo, tu me seguras |
| 3027 יָד pela minha mão |
| 3225 יָמִין direita |
Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória. (ACF)
| 5148 נָחָה H8686 Tu me guias |
| 6098 עֵצָה com o teu conselho |
| 310 אַחַר e depois |
| 3947 לָקחַ H8799 me recebes |
| 3519 כָּבוֹד na glória |
Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti. (ACF)
| 8064 שָׁמַיִם Quem mais tenho eu no céu |
| 2654 חָפֵץ H8804 Não há outro em quem eu me compraza |
| 776 אֶרֶץ na terra |
A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre. (ACF)
| 7607 שְׁאֵר Ainda que a minha carne |
| 3824 לֵבָב e o meu coração |
| 3615 כָּלָה H8804 desfaleçam |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 6697 צוּר é a fortaleza |
| 3824 לֵבָב do meu coração |
| 2506 חֵלֶק e a minha herança |
| 5769 עוֹלָם para sempre |
Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti. (ACF)
| 7369 רָחֵק Os que se afastam |
| 6 אָבַד H8799 de ti, eis que perecem |
| 6789 צָמַת H8689 tu destróis |
| 2181 זָנָה H8802 todos os que são infiéis |
Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras. (ACF)
| 589 אֲנִי Quanto a mim |
| 2896 טוֹב bom |
| 7132 קְרָבָה é estar junto |
| 430 אֱלֹהִים a Deus |
| 136 אֲדֹנָי no Senhor |
| 3069 יְהוִה DEUS |
| 7896 שִׁית H8804 ponho |
| 4268 מַחֲסֶה o meu refúgio |
| 5608 סָפַר H8763 para proclamar |
| 4399 מְלָאכָה todos os seus feitos |