A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Provérbios 28

Mishlei

Os ímpios fogem sem que haja ninguém a persegui-los; mas os justos são ousados como um leão.

5127
נוּס
H8804
Fogem
7563
רָשָׁע

os perversos
7291
רָדַף
H8802
sem que ninguém os persiga
6662
צַדִּיק

mas o justo
982
בָּטחַ
H8799
é intrépido
3715
כְּפִיר

como o leão


Pela transgressão da terra muitos são os seus príncipes, mas por homem prudente e entendido a sua continuidade será prolongada. (ACF)

6588
פֶּשַׁע

Por causa da transgressão
776
אֶרֶץ

da terra
7227
רַב

mudam-se frequentemente
8269
שַׂר

os príncipes
120
אָדָם

mas por um
995
בִּין
H8688
sábio
3045
יָדַע
H8802
e prudente
748
אָרַךְ
H8686
se faz estável
3651
כֵּן

a sua ordem


O homem pobre que oprime os pobres é como a chuva impetuosa, que causa a falta de alimento. (ACF)

1397
גֶּבֶר

O homem
7326
רוּשׁ
H8802
pobre
6231
עָשַׁק
H8802
que oprime
1800
דַּל

os pobres
4306
מָטָר

é como chuva
5502
סָחַף
H8802
que a tudo arrasta
3899
לֶחֶם

e não deixa trigo


Os que deixam a lei louvam o ímpio; porém os que guardam a lei contendem com eles. (ACF)

5800
עָזַב
H8802
Os que desamparam
8451
תּוֹרָה

a lei
1984
הָלַל
H8762
louvam
7563
רָשָׁע

o perverso
8104
שָׁמַר
H8802
mas os que guardam
8451
תּוֹרָה

a lei
1624
גָּרָה
H8691
se indignam


Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam ao SENHOR entendem tudo. (ACF)

582
אֱנוֹשׁ

Os homens
7451
רַע

maus
995
בִּין
H8799
não entendem
4941
מִשׁפָּט

o que é justo
1245
בָּקַשׁ
H8764
mas os que buscam
3068
יְהוָה

o SENHOR
995
בִּין
H8799
entendem


Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o de caminhos perversos ainda que seja rico. (ACF)

2896
טוֹב

Melhor
7326
רוּשׁ
H8802
é o pobre
1980
הָלַךְ
H8802
que anda
8537
תֹּם

na sua integridade
6141
עִקֵּשׁ

do que o perverso
1870
דֶּרֶךְ

nos seus caminhos
6223
עָשִׁיר

ainda que seja rico


O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos desregrados envergonha a seu pai. (ACF)

5341
נָצַר
H8802
O que guarda
8451
תּוֹרָה

a lei
1121
בֵּן

é filho
995
בִּין
H8688
prudente
7462
רָעָה
H8802
mas o companheiro
2151
זָלַל
H8802
de libertinos
3637
כָּלַם
H8686
envergonha
1
אָב

a seu pai


O que aumenta os seus bens com usura e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre. (ACF)

7235
רָבָה
H8688
O que aumenta
1952
הוֹן

os seus bens
5392
נֶשֶׁךְ

com juros
8636
תַּרבִּית

e ganância
6908
קָבַץ
H8762
ajunta-os
2603
חָנַן
H8802
para o que se compadece
1800
דַּל

do pobre


O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável. (ACF)

5493
סוּר
H8688
O que desvia
241
אֹזֶן

os ouvidos
8085
שָׁמַע
H8800
de ouvir
8451
תּוֹרָה

a lei
8605
תְּפִלָּה

até a sua oração
8441
תּוֹעֵבַה

será abominável


O que faz com que os retos errem por mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os bons herdarão o bem. (ACF)

7686
שָׁגָה
H8688
O que desvia
3477
יָשָׁר

os retos
7451
רַע

para o mau
1870
דֶּרֶךְ

caminho
5307
נָפַל
H8799
ele mesmo cairá
7816
שְׁחוּת

na cova
8549
תָּמִים

que fez, mas os íntegros
5157
נָחַל
H8799
herdarão
2896
טוֹב

o bem


O homem rico é sábio aos seus próprios olhos, mas o pobre que é entendido, o examina. (ACF)

376
אִישׁ

O homem
6223
עָשִׁיר

rico
2450
חָכָם

é sábio
5869
עַיִן

aos seus próprios olhos
1800
דַּל

mas o pobre
995
בִּין
H8688
que é sábio
2713
חָקַר
H8799
sabe sondá-lo


Quando os justos exultam, grande é a glória; mas quando os ímpios sobem, os homens se escondem. (ACF)

5970
עָלַץ
H8800
Quando triunfam
6662
צַדִּיק

os justos
7227
רַב

há grande
8597
תִּפאָרָה

festividade
6965
קוּם
H8800
quando, porém, sobem
7563
רָשָׁע

os perversos
120
אָדָם

os homens
2664
חָפַשׂ
H8792
se escondem


O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia. (ACF)

3680
כָּסָה
H8764
O que encobre
6588
פֶּשַׁע

as suas transgressões
6743
צָלַח
H8686
jamais prosperará
3034
יָדָה
H8688
mas o que as confessa
5800
עָזַב
H8802
e deixa
7355
רָחַם
H8792
alcançará misericórdia


Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração cairá no mal. (ACF)

835
אֶשֶׁר

Feliz
120
אָדָם

o homem
8548
תָּמִיד

constante
6342
פָּחַד
H8764
no temor
7185
קָשָׁה
H8688
de Deus; mas o que endurece
3820
לֵב

o coração
5307
נָפַל
H8799
cairá
7451
רַע

no mal


Como leão rugidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre. (ACF)

738
אֲרִי

Como leão
5098
נָהַם
H8802
que ruge
1677
דֹּב

e urso
8264
שָׁקַק
H8802
que ataca
7563
רָשָׁע

assim é o perverso
4910
מָשַׁל
H8802
que domina
5971
עַם

sobre um povo
1800
דַּל

pobre


O príncipe falto de entendimento é também um grande opressor, mas o que odeia a avareza prolongará seus dias. (ACF)

5057
נָגִיד

O príncipe
2638
חָסֵר

falto
8394
תָּבוּן

de inteligência
7227
רַב

multiplica
4642
מַעֲשַׁקָּה

as opressões
8130
שָׂנֵא
H8802
mas o que aborrece
1215
בֶּצַע

a avareza
748
אָרַךְ
H8686
viverá
3117
יוֹם

muitos anos


O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha. (ACF)

120
אָדָם

O homem
6231
עָשַׁק
H8803
carregado
1818
דָּם

do sangue
5315
נֶפֶשׁ

de outrem
5127
נוּס
H8799
fugirá
953
בּוֹר

até à cova
8551
תָּמַךְ
H8799
ninguém o detenha


O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo. (ACF)

1980
הָלַךְ
H8802
O que anda
8549
תָּמִים

em integridade
3467
יָשַׁע
H8735
será salvo
6140
עָקַשׁ
H8737
mas o perverso
1870
דֶּרֶךְ

em seus caminhos
5307
נָפַל
H8799
cairá
259
אֶחָד

logo


O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza. (ACF)

5647
עָבַד
H8802
O que lavra
127
אֲדָמָה

a sua terra
7646
שָׂבַע
H8799
virá a fartar-se
3899
לֶחֶם

de pão
7291
רָדַף
H8764
mas o que se ajunta
7386
רֵיק

a vadios
7389
רֵישׁ

se fartará de pobreza


O homem fiel será coberto de bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune. (ACF)

376
אִישׁ

O homem
530
אֱמוּנָה

fiel
7227
רַב

será cumulado
1293
בְּרָכָה

de bênçãos
213
אוּץ
H8801
mas o que se apressa
6238
עָשַׁר
H8687
a enriquecer
5352
נָקָה
H8735
não passará sem castigo


Dar importância à aparência das pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão um homem prevaricará. (ACF)

5234
נָכַר
H8687
Parcialidade
6440
פָּנִים

-
2896
טוֹב

não é bom
6595
פַּת

porque até por um bocado
3899
לֶחֶם

de pão
1397
גֶּבֶר

o homem
6586
פָּשַׁע
H8799
prevaricará


O que quer enriquecer depressa é homem de olho maligno, porém não sabe que a pobreza há de vir sobre ele. (ACF)

376
אִישׁ

Aquele
5869
עַיִן

que tem olhos
7451
רַע

invejosos
926
בָּהַל
H8737
corre
1952
הוֹן

atrás das riquezas
3045
יָדַע
H8799
mas não sabe
935
בּוֹא
H8799
que há de vir
2639
חֶסֶר

sobre ele a penúria


O que repreende o homem gozará depois mais amizade do que aquele que lisonjeia com a língua. (ACF)

3198
יָכחַ
H8688
O que repreende
120
אָדָם

ao homem
4672
מָצָא
H8799
achará
310
אַחַר

depois
2580
חֵן

mais favor
2505
חָלַק
H8688
do que aquele que lisonjeia
3956
לָשׁוֹן

com a língua


O que rouba a seu próprio pai, ou a sua mãe, e diz: Não é transgressão, companheiro é do homem destruidor. (ACF)

1497
גָּזַל
H8802
O que rouba
1
אָב

a seu pai
517
אֵם

ou a sua mãe
559
אָמַר
H8802
e diz
6588
פֶּשַׁע

Não é pecado
2270
חָבֵר

companheiro
376
אִישׁ

é do destruidor
7843
שָׁחַת
H8688
-


O orgulhoso de coração levanta contendas, mas o que confia no SENHOR prosperará. (ACF)

7342
רָחָב

O cobiçoso
5315
נֶפֶשׁ

-
1624
גָּרָה
H8762
levanta
4066
מָדוֹן

contendas
982
בָּטחַ
H8802
mas o que confia
3068
יְהוָה

no SENHOR
1878
דָּשֵׁן
H8792
prosperará


O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda em sabedoria, será salvo. (ACF)

982
בָּטחַ
H8802
O que confia
3820
לֵב

no seu próprio coração
3684
כְּסִיל

é insensato
1980
הָלַךְ
H8802
mas o que anda
2451
חָכמָה

em sabedoria
4422
מָלַט
H8735
será salvo


O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições. (ACF)

5414
נָתַן
H8802
O que dá
7326
רוּשׁ
H8802
ao pobre
4270
מַחסוֹר

não terá falta
5956
עָלַם
H8688
mas o que dele esconde
5869
עַיִן

os olhos
7227
רַב

será cumulado
3994
מְאֵרָה

de maldições


Quando os ímpios se elevam, os homens andam se escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam. (ACF)

6965
קוּם
H8800
Quando sobem
7563
רָשָׁע

os perversos
120
אָדָם

os homens
5641
סָתַר
H8735
se escondem
6
אָבַד
H8800
mas, quando eles perecem
6662
צַדִּיק

os justos
7235
רָבָה
H8799
se multiplicam