Bíblia Interlinear |
| 1696 דָּבַר H8762 Falou |
| 4872 מֹשֶׁה Moisés |
| 7218 רֹאשׁ aos cabeças |
| 4294 מַטֶּה das tribos |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 1697 דָּבָר Esta é a palavra |
| 3068 יְהוָה que o SENHOR |
| 6680 צָוָה H8765 ordenou |
Quando um homem fizer voto ao SENHOR, ou fizer juramento, ligando a sua alma com obrigação, não violará a sua palavra: segundo tudo o que saiu da sua boca, fará. (ACF)
| 376 אִישׁ Quando um homem |
| 5087 נָדַר H8799 fizer voto |
| 5088 נֶדֶר - |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 7650 שָׁבַע H8736 ou juramento |
| 7621 שְׁבוּעָה - |
| 631 אָסַר H8800 para obrigar-se |
| 5315 נֶפֶשׁ - |
| 632 אֱסָר a alguma abstinência |
| 2490 חָלַל H8686 não violará |
| 1697 דָּבָר a sua palavra |
| 3318 יָצָא H8802 segundo tudo o que prometeu |
| 6310 פֶּה - |
| 6213 עָשָׂה H8799 fará |
Também quando uma mulher, na sua mocidade, estando ainda na casa de seu pai, fizer voto ao SENHOR, e com obrigação se ligar, (ACF)
| 802 אִשָּׁה Quando, porém, uma mulher |
| 5087 נָדַר H8799 fizer voto |
| 5088 נֶדֶר - |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 632 אֱסָר ou se obrigar |
| 631 אָסַר H8804 a alguma abstinência |
| 1004 בַּיִת estando em casa |
| 1 אָב de seu pai |
| 5271 נָעוּר na sua mocidade |
E seu pai ouvir o seu voto e a sua obrigação, com que ligou a sua alma; e seu pai se calar para com ela, todos os seus votos serão válidos; e toda a obrigação com que ligou a sua alma, será válida. (ACF)
| 1 אָב e seu pai |
| 8085 שָׁמַע H8804 sabendo |
| 5088 נֶדֶר do voto |
| 632 אֱסָר e da abstinência |
| 5315 נֶפֶשׁ a que ela |
| 631 אָסַר H8804 se obrigou |
| 2790 חָרַשׁ H8689 calar-se |
| 1 אָב - |
| 5088 נֶדֶר para com ela, todos os seus votos |
| 6965 קוּם H8804 serão válidos |
| 6965 קוּם H8799 terá de observar |
| 632 אֱסָר toda a abstinência |
| 5315 נֶפֶשׁ a que se |
| 631 אָסַר H8804 obrigou |
Mas se seu pai lhe tolher no dia que tal ouvir, todos os seus votos e as suas obrigações com que tiver ligado a sua alma, não serão válidos; mas o SENHOR lhe perdoará, porquanto seu pai lhos tolheu. (ACF)
| 1 אָב Mas, se o pai |
| 3117 יוֹם no dia |
| 8085 שָׁמַע H8800 em que tal souber |
| 5106 נוּא H8689 o desaprovar |
| 5088 נֶדֶר não será válido nenhum dos votos |
| 6965 קוּם H8799 dela, nem lhe será preciso observar |
| 632 אֱסָר a abstinência |
| 5315 נֶפֶשׁ a que se |
| 631 אָסַר H8804 obrigou |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 5545 סָלחַ H8799 lhe perdoará |
| 1 אָב porque o pai |
| 5106 נוּא H8689 dela a isso se opôs |
E se ela for casada, e for obrigada a alguns votos, ou à pronunciação dos seus lábios, com que tiver ligado a sua alma; (ACF)
| 376 אִישׁ Porém, se ela se casar |
| 5088 נֶדֶר ainda sob seus votos |
| 4008 מִבְטָא ou dito irrefletido |
| 8193 שָׂפָה dos seus lábios |
| 5315 נֶפֶשׁ com que a si |
| 631 אָסַר H8804 mesma se obrigou |
E seu marido o ouvir, e se calar para com ela no dia em que o ouvir, os seus votos serão válidos; e as suas obrigações com que ligou a sua alma, serão válidas. (ACF)
| 376 אִישׁ e seu marido |
| 8085 שָׁמַע H8804 ouvindo-o |
| 2790 חָרַשׁ H8689 calar-se |
| 3117 יוֹם para com ela no dia |
| 8085 שָׁמַע H8800 em que o ouvir |
| 6965 קוּם H8804 serão válidos |
| 5088 נֶדֶר os votos |
| 6965 קוּם H8799 dela, e lhe será preciso observar |
| 632 אֱסָר a abstinência |
| 5315 נֶפֶשׁ a que se |
| 631 אָסַר H8804 obrigou |
Mas se seu marido lhe tolher no dia em que o ouvir, e anular o seu voto a que estava obrigada, como também a pronunciação dos seus lábios, com que ligou a sua alma; o SENHOR lhe perdoará. (ACF)
| 376 אִישׁ Mas, se seu marido |
| 5106 נוּא H8686 o desaprovar |
| 3117 יוֹם no dia |
| 8085 שָׁמַע H8800 em que o ouvir |
| 6565 פָּרַר H8689 e anular |
| 5088 נֶדֶר o voto |
| 4008 מִבְטָא que estava sobre ela, como também o dito irrefletido |
| 8193 שָׂפָה dos seus lábios |
| 5315 נֶפֶשׁ com que a si mesma se |
| 631 אָסַר H8804 obrigou |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 5545 סָלחַ H8799 lho perdoará |
No tocante ao voto da viúva, ou da repudiada, tudo com que ligar a sua alma, sobre ela será válido. (ACF)
| 5088 נֶדֶר No tocante ao voto |
| 490 אַלמָנָה da viúva |
| 1644 גָּרַשׁ H8803 ou da divorciada |
| 5315 נֶפֶשׁ tudo com que se |
| 631 אָסַר H8804 obrigar |
| 6965 קוּם H8799 lhe será válido |
Porém se fez voto na casa de seu marido, ou ligou a sua alma com obrigação de juramento; (ACF)
| 5087 נָדַר H8804 Porém, se fez voto |
| 1004 בַּיִת na casa |
| 376 אִישׁ de seu marido |
| 7621 שְׁבוּעָה ou com juramento |
| 631 אָסַר H8804 se obrigou |
| 632 אֱסָר a alguma abstinência |
E seu marido o ouviu, e se calou para com ela, e não lho tolheu, todos os seus votos serão válidos, e toda a obrigação, com que ligou a sua alma, será válida. (ACF)
| 376 אִישׁ e seu marido |
| 8085 שָׁמַע H8804 o soube |
| 2790 חָרַשׁ H8689 e se calou |
| 5106 נוּא H8689 para com ela, e lho não desaprovou |
| 5088 נֶדֶר todos os votos |
| 6965 קוּם H8799 dela serão válidos |
| 6965 קוּם H8804 e lhe será preciso observar |
| 632 אֱסָר toda a abstinência |
| 5315 נֶפֶשׁ a que a si mesma se |
| 631 אָסַר H8804 obrigou |
Porém se seu marido lhos anulou no dia em que os ouviu; tudo quanto saiu dos seus lábios, quer dos seus votos, quer da obrigação da sua alma, não será válido; seu marido lhos anulou, e o SENHOR lhe perdoará. (ACF)
| 376 אִישׁ Porém, se seu marido |
| 6565 פָּרַר H8686 lhos anulou |
| 3117 יוֹם no dia |
| 8085 שָׁמַע H8800 em que o soube |
| 4161 מוֹצָא tudo quanto saiu |
| 8193 שָׂפָה dos lábios |
| 5088 נֶדֶר dela, quer dos seus votos |
| 632 אֱסָר quer da abstinência |
| 5315 נֶפֶשׁ a que a si mesma |
| 6965 קוּם H8799 se obrigou |
| 6965 קוּם H8799 não será válido |
| 376 אִישׁ seu marido |
| 6565 פָּרַר H8689 lhos anulou |
| 3068 יְהוָה e o SENHOR |
| 5545 סָלחַ H8799 perdoará |
Todo o voto, e todo o juramento de obrigação, para humilhar a alma, seu marido o confirmará, ou anulará. (ACF)
| 5088 נֶדֶר Todo voto |
| 7621 שְׁבוּעָה e todo juramento |
| 632 אֱסָר com que ela se obrigou |
| 6031 עָנָה H8763 para afligir |
| 5315 נֶפֶשׁ a sua alma |
| 376 אִישׁ seu marido |
| 6965 קוּם H8686 pode confirmar |
| 6565 פָּרַר H8686 ou anular |
Porém se seu marido, de dia em dia, se calar inteiramente para com ela, então confirma todos os seus votos e todas as suas obrigações, que estiverem sobre ela; confirmado lhos tem, porquanto se calou para com ela no dia em que o ouviu. (ACF)
| 376 אִישׁ Porém, se seu marido |
| 3117 יוֹם dia |
| 3117 יוֹם após dia |
| 2790 חָרַשׁ H8686 se calar |
| 2790 חָרַשׁ H8687 - |
| 6965 קוּם H8689 para com ela, então, confirma |
| 5088 נֶדֶר todos os votos |
| 632 אֱסָר dela e tudo aquilo a que ela se obrigou |
| 2790 חָרַשׁ H8689 porquanto se calou |
| 3117 יוֹם para com ela no dia |
| 8085 שָׁמַע H8800 em que o soube |
Porém se de todo lhos anular depois que o ouviu, então ele levará a iniqüidade dela. (ACF)
| 6565 פָּרַר H8686 Porém, se lhos anular |
| 6565 פָּרַר H8687 - |
| 310 אַחַר depois |
| 8085 שָׁמַע H8800 de os ter ouvido |
| 5375 נָשָׂא H8804 responderá |
| 5771 עָוֹן pela obrigação |
Estes são os estatutos que o SENHOR ordenou a Moisés entre o marido e sua mulher; entre o pai e sua filha, na sua mocidade, em casa de seu pai. (ACF)
| 2706 חֹק São estes os estatutos |
| 3068 יְהוָה que o SENHOR |
| 6680 צָוָה H8765 ordenou |
| 4872 מֹשֶׁה a Moisés |
| 376 אִישׁ entre o marido |
| 802 אִשָּׁה e sua mulher |
| 1 אָב entre o pai |
| 1323 בַּת e sua filha |
| 5271 נָעוּר moça |
| 1004 בַּיִת se ela estiver em casa |
| 1 אָב de seu pai |