Bíblia Interlinear |
| 4853 מַשָּׂא Sentença |
| 5210 נִינְוֵה contra Nínive |
| 5612 סֵפֶר Livro |
| 2377 חָזוֹן da visão |
| 5151 נַחוּם de Naum |
| 512 אֶלְקֹשִׁי o elcosita |
O SENHOR é Deus zeloso e vingador; o SENHOR é vingador e cheio de furor; o SENHOR toma vingança contra os seus adversários, e guarda a ira contra os seus inimigos. (ACF)
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 410 אֵל é Deus |
| 7072 קַנּוֹא zeloso |
| 5358 נָקַם H8802 e vingador |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 5358 נָקַם H8802 é vingador |
| 1167 בַּעַל e cheio de ira |
| 2534 חֵמָה - |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 5358 נָקַם H8802 toma vingança |
| 6862 צַר contra os seus adversários |
| 5201 נָטַר H8802 e reserva |
| 341 אֹיֵב H8802 indignação para os seus inimigos |
O SENHOR é tardio em irar-se, mas grande em poder, e ao culpado não tem por inocente; o SENHOR tem o seu caminho na tormenta e na tempestade, e as nuvens são o pó dos seus pés. (ACF)
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 750 אָרֵךְ é tardio |
| 639 אַף em irar-se |
| 1419 גָּדוֹל mas grande |
| 3581 כֹּחַ em poder |
| 5352 נָקָה H8763 e jamais |
| 5352 נָקָה H8762 inocenta |
| 3068 יְהוָה o culpado; o SENHOR |
| 1870 דֶּרֶךְ tem o seu caminho |
| 5492 סוּפָה na tormenta |
| 8183 שְׂעָרָה e na tempestade |
| 6051 עָנָן e as nuvens |
| 80 אָבָק são o pó |
| 7272 רֶגֶל dos seus pés |
Ele repreende ao mar, e o faz secar, e esgota todos os rios; desfalecem Basã e o Carmelo, e a flor do Líbano murcha. (ACF)
| 1605 גָּעַר H8802 Ele repreende |
| 3220 יָם o mar |
| 2717 חָרַב H8689 e o faz secar |
| 3001 יָבֵשׁ H8762 e míngua |
| 5104 נָהָר todos os rios |
| 535 אָמַל H8797 desfalecem |
| 1316 בָּשָׁן Basã |
| 3760 כַּרמֶל e o Carmelo |
| 6525 פֶּרחַ e a flor |
| 3844 לְבָנוֹן do Líbano |
| 535 אָמַל H8797 se murcha |
Os montes tremem perante ele, e os outeiros se derretem; e a terra se levanta na sua presença; e o mundo, e todos os que nele habitam. (ACF)
| 2022 הַר Os montes |
| 7493 רָעַשׁ H8804 tremem |
| 1389 גִּבעָה perante ele, e os outeiros |
| 4127 מוּג H8712 se derretem |
| 776 אֶרֶץ e a terra |
| 5375 נָשָׂא H8799 se levanta |
| 6440 פָּנִים diante |
| 8398 תֵּבֵל dele, sim, o mundo |
| 3427 יָשַׁב H8802 e todos os que nele habitam |
Quem parará diante do seu furor, e quem persistirá diante do ardor da sua ira? A sua cólera se derramou como um fogo, e as rochas foram por ele derrubadas. (ACF)
| 5975 עָמַד H8799 Quem pode suportar |
| 6440 פָּנִים a sua |
| 2195 זַעַם indignação |
| 6965 קוּם H8799 E quem subsistirá |
| 2740 חָרוֹן diante do furor |
| 639 אַף da sua ira |
| 2534 חֵמָה A sua cólera |
| 5413 נָתַךְ H8738 se derrama |
| 784 אֵשׁ como fogo |
| 6697 צוּר e as rochas |
| 5422 נָתַץ H8738 são por ele demolidas |
O SENHOR é bom, ele serve de fortaleza no dia da angústia, e conhece os que confiam nele. (ACF)
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 2896 טוֹב é bom |
| 4581 מָעוֹז é fortaleza |
| 3117 יוֹם no dia |
| 6869 צָרָה da angústia |
| 3045 יָדַע H8802 e conhece |
| 2620 חָסָה H8802 os que nele se refugiam |
E com uma inundação transbordante acabará de uma vez com o seu lugar; e as trevas perseguirão os seus inimigos. (ACF)
| 7858 שֶׁטֶף Mas, com inundação |
| 5674 עָבַר H8802 transbordante |
| 6213 עָשָׂה H8799 acabará |
| 3617 כָּלָה - |
| 4725 מָקוֹם de uma vez com o lugar desta cidade |
| 2822 חֹשֶׁךְ com trevas |
| 7291 רָדַף H8762 perseguirá |
| 341 אֹיֵב H8802 o SENHOR os seus inimigos |
Que pensais vós contra o SENHOR? Ele mesmo vos consumirá de todo; não se levantará por duas vezes a angústia. (ACF)
| 2803 חָשַׁב H8762 Que pensais |
| 3068 יְהוָה vós contra o SENHOR |
| 6213 עָשָׂה H8802 Ele mesmo vos consumirá |
| 3617 כָּלָה de todo |
| 6965 קוּם H8799 não se levantará |
| 6471 פַּעַם por duas vezes |
| 6869 צָרָה a angústia |
Porque ainda que eles se entrelacem como os espinhos, e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como palha seca. (ACF)
| 5440 סָבַךְ H8803 Porque, ainda que eles se entrelaçam |
| 5518 סִיר como os espinhos |
| 5433 סָבָא H8803 e se saturam |
| 5435 סֹבֶא de vinho como bêbados |
| 4392 מָלֵא serão inteiramente |
| 398 אָכַל H8795 consumidos |
| 7179 קַשׁ como palha |
| 3002 יָבֵשׁ seca |
De ti saiu um que maquinou o mal contra o SENHOR, um conselheiro vil. (ACF)
| 3318 יָצָא H8804 De ti, Nínive, saiu |
| 2803 חָשַׁב H8802 um que maquina |
| 7451 רַע o mal |
| 3068 יְהוָה contra o SENHOR |
| 3289 יָעַץ H8802 um conselheiro |
| 1100 בְּלִיַעַל vil |
Assim diz o SENHOR: Por mais seguros que estejam, e por mais numerosos que sejam, ainda assim serão exterminados, e ele passará; eu te afligi, mas não te afligirei mais. (ACF)
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 8003 שָׁלֵם Por mais seguros |
| 7227 רַב que estejam e por mais |
| 1494 גָּזַז H8738 numerosos que sejam, ainda assim serão exterminados |
| 5674 עָבַר H8804 e passarão |
| 6031 עָנָה H8765 eu te afligi |
| 6031 עָנָה H8762 mas não te afligirei |
Mas agora quebrarei o seu jugo de sobre ti, e romperei os teus laços. (ACF)
| 7665 שָׁבַר H8799 Mas de sobre ti, Judá, quebrarei |
| 4132 מוֹט o jugo |
| 5423 נָתַק H8762 deles e romperei |
| 4147 מוֹסֵר os teus laços |
Contra ti, porém, o SENHOR deu ordem que não haja mais linhagem do teu nome; da casa dos teus deuses exterminarei as imagens de escultura e de fundição; ali farei o teu sepulcro, porque és vil. (ACF)
| 3068 יְהוָה Porém contra ti, Assíria, o SENHOR |
| 6680 צָוָה H8765 deu ordem |
| 2232 זָרַע H8735 que não haja posteridade que leve |
| 8034 שֵׁם o teu nome |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 430 אֱלֹהִים dos teus deuses |
| 3772 כָּרַת H8686 exterminarei |
| 6459 פֶּסֶל as imagens de escultura |
| 4541 מַסֵּכָה e de fundição |
| 7760 שׂוּם H8799 farei |
| 6913 קֶבֶר o teu sepulcro |
| 7043 קָלַל H8804 porque és vil |
Eis sobre os montes os pés do que traz as boas novas, do que anuncia a paz! Celebra as tuas festas, ó Judá, cumpre os teus votos, porque o ímpio não tornará mais a passar por ti; ele é inteiramente exterminado. (ACF)
| 2022 הַר Eis sobre os montes |
| 7272 רֶגֶל os pés |
| 1319 בָּשַׂר H8764 do que anuncia boas-novas |
| 8085 שָׁמַע H8688 do que anuncia |
| 7965 שָׁלוֹם a paz |
| 2287 חָגַג H8798 Celebra |
| 2282 חַג as tuas festas |
| 3063 יְהוּדָה ó Judá |
| 7999 שָׁלַם H8761 cumpre |
| 5088 נֶדֶר os teus votos |
| 1100 בְּלִיַעַל porque o homem vil |
| 3254 יָסַף H8686 já não |
| 5674 עָבַר H8800 passará |
| 3772 כָּרַת H8738 por ti; ele é inteiramente exterminado |