A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Levítico 27

Vayikra

Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:

1696
דָּבַר
H8762
Disse
3068
יְהוָה

mais o SENHOR
4872
מֹשֶׁה

a Moisés
559
אָמַר
H8800
-


Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando alguém fizer particular voto, segundo a tua avaliação serão as pessoas ao SENHOR. (ACF)

1696
דָּבַר
H8761
Fala
1121
בֵּן

aos filhos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
559
אָמַר
H8804
e dize-lhes
376
אִישׁ

Quando alguém
6381
פָּלָא

fizer
5088
נֶדֶר

voto
6381
פָּלָא
H8686
com respeito
5315
נֶפֶשׁ

a pessoas
3068
יְהוָה

estas serão do SENHOR
6187
עֵרֶךְ

segundo a tua avaliação


Se for a tua avaliação de um homem, da idade de vinte anos até a idade de sessenta, será a tua avaliação de cinqüenta siclos de prata, segundo o siclo do santuário. (ACF)

6187
עֵרֶךְ

Se o objeto da tua avaliação
2145
זָכָר

for homem
1121
בֵּן

da idade
6242
עֶשׂרִים

de vinte
8141
שָׁנֶה

anos
8346
שִׁשִּׁים

até à de sessenta
8141
שָׁנֶה

-
1121
בֵּן

-
6187
עֵרֶךְ

será a tua avaliação
2572
חֲמִשִּׁים

de cinquenta
8255
שֶׁקֶל

siclos
3701
כֶּסֶף

de prata
8255
שֶׁקֶל

segundo o siclo
6944
קֹדֶשׁ

do santuário


Porém, se for mulher, a tua avaliação será de trinta siclos. (ACF)

5347
נְקֵבָה

Porém, se for mulher
6187
עֵרֶךְ

a tua avaliação
7970
שְׁלוֹשִׁים

será de trinta
8255
שֶׁקֶל

siclos


E, se for de cinco anos até vinte, a tua avaliação de um homem será vinte siclos e da mulher dez siclos. (ACF)

2568
חָמֵשׁ

Se a idade for de cinco
8141
שָׁנֶה

anos
1121
בֵּן

-
6242
עֶשׂרִים

até vinte
8141
שָׁנֶה

-
1121
בֵּן

-
6187
עֵרֶךְ

a tua avaliação
2145
זָכָר

do homem
6242
עֶשׂרִים

será de vinte
8255
שֶׁקֶל

siclos
5347
נְקֵבָה

e a da mulher
6235
עֶשֶׂר

de dez
8255
שֶׁקֶל

siclos


E, se for de um mês até cinco anos, a tua avaliação de um homem será de cinco siclos de prata, e a tua avaliação pela mulher será de três siclos de prata. (ACF)

1121
בֵּן

Se a idade
2320
חֹדֶשׁ

for de um mês
2568
חָמֵשׁ

até cinco
8141
שָׁנֶה

anos
1121
בֵּן

-
6187
עֵרֶךְ

a tua avaliação
2145
זָכָר

do homem
2568
חָמֵשׁ

será de cinco
8255
שֶׁקֶל

siclos
3701
כֶּסֶף

de prata
6187
עֵרֶךְ

e a tua avaliação
5347
נְקֵבָה

pela mulher
7969
שָׁלוֹשׁ

será de três
8255
שֶׁקֶל

siclos
3701
כֶּסֶף

de prata


E, se for de sessenta anos e acima, pelo homem a tua avaliação será de quinze siclos e pela mulher dez siclos. (ACF)

8346
שִׁשִּׁים

De sessenta
8141
שָׁנֶה

anos
1121
בֵּן

-
4605
מַעַל

para cima
2145
זָכָר

se for homem
6187
עֵרֶךְ

a tua avaliação
2568
חָמֵשׁ

será de quinze
6240
עָשָׂר

-
8255
שֶׁקֶל

siclos
5347
נְקֵבָה

se mulher
6235
עֶשֶׂר

dez
8255
שֶׁקֶל

siclos


Mas, se for mais pobre do que a tua avaliação, então apresentar-se-á diante do sacerdote, para que o sacerdote o avalie; conforme as posses daquele que fez o voto, o avaliará o sacerdote. (ACF)

4134
מוּךְ
H8802
Mas, se for mais pobre
6187
עֵרֶךְ

do que a tua avaliação
5975
עָמַד
H8689
então, apresentar-se-á
6440
פָּנִים

diante
3548
כֹּהֵן

do sacerdote
3548
כֹּהֵן

para que este
6186
עָרַךְ
H8689
o avalie
6310
פֶּה

segundo
3027
יָד

o que permitem as posses
5381
נָשַׂג
H8686
-
5087
נָדַר
H8802
do que fez o voto
6186
עָרַךְ
H8686
o avaliará
3548
כֹּהֵן

o sacerdote


E, se for animal dos que se oferecem em oferta ao SENHOR, tudo quanto der dele ao SENHOR será santo. (ACF)

929
בְּהֵמָה

Se for animal
7126
קָרַב
H8686
dos que se oferecem
7133
קָרְבָּן

-
3068
יְהוָה

ao SENHOR
5414
נָתַן
H8799
tudo quanto dele se der
3068
יְהוָה

ao SENHOR
6944
קֹדֶשׁ

será santo


Não o mudará, nem o trocará bom por mau, ou mau por bom; se porém de alguma maneira trocar animal por animal, tanto um como o outro, será santo. (ACF)

2498
חָלַף
H8686
Não o mudará
4171
מוּר
H8686
nem o trocará
2896
טוֹב

bom
7451
רַע

por mau
7451
רַע

ou mau
2896
טוֹב

por bom
4171
מוּר
H8687
porém, se dalgum modo
4171
מוּר
H8686
se trocar
929
בְּהֵמָה

animal
929
בְּהֵמָה

por animal
8545
תְּמוּרָה

um e outro
6944
קֹדֶשׁ

serão santos


E, se for algum animal imundo, dos que não se oferecem em oferta ao SENHOR, então apresentará o animal diante do sacerdote, (ACF)

929
בְּהֵמָה

Se for animal
2931
טָמֵא

imundo
7126
קָרַב
H8686
dos que se não oferecem
7133
קָרְבָּן

-
3068
יְהוָה

ao SENHOR
5975
עָמַד
H8689
então, apresentará
929
בְּהֵמָה

o animal
6440
פָּנִים

diante
3548
כֹּהֵן

do sacerdote


E o sacerdote o avaliará, seja bom ou seja mau; segundo a avaliação do sacerdote, assim será. (ACF)

3548
כֹּהֵן

O sacerdote
996
בֵּין

o
6186
עָרַךְ
H8689
avaliará
2896
טוֹב

seja bom
996
בֵּין

ou mau
7451
רַע

-
6187
עֵרֶךְ

segundo a avaliação
3548
כֹּהֵן

do sacerdote


Porém, se de alguma maneira o resgatar, então acrescentará a sua quinta parte sobre a tua avaliação. (ACF)

1350
גָּאַל
H8800
Porém, se dalgum modo
1350
גָּאַל
H8799
o resgatar
3254
יָסַף
H8804
então, acrescentará
2549
חֲמִישִׁי

a quinta
6187
עֵרֶךְ

parte à tua avaliação


E quando alguém santificar a sua casa para ser santa ao SENHOR, o sacerdote a avaliará, seja boa ou seja má; como o sacerdote a avaliar, assim será. (ACF)

376
אִישׁ

Quando alguém
6942
קָדַשׁ
H8686
dedicar
1004
בַּיִת

a sua casa
6944
קֹדֶשׁ

para ser santa
3068
יְהוָה

ao SENHOR
3548
כֹּהֵן

o sacerdote
6186
עָרַךְ
H8689
a avaliará
2896
טוֹב

seja boa
7451
רַע

ou seja má
3548
כֹּהֵן

como o sacerdote
6186
עָרַךְ
H8686
a avaliar
6965
קוּם
H8799
assim será


Mas, se o que a santificou resgatar a sua casa, então acrescentará a quinta parte do dinheiro sobre a tua avaliação, e será sua. (ACF)

6942
קָדַשׁ
H8688
Mas, se aquele que a dedicou
1350
גָּאַל
H8799
quiser resgatar
1004
בַּיִת

a casa
3254
יָסַף
H8804
então, acrescentará
2549
חֲמִישִׁי

a quinta
3701
כֶּסֶף

parte do dinheiro
6187
עֵרֶךְ

à tua avaliação


Se também alguém santificar ao SENHOR uma parte do campo da sua possessão, então a tua avaliação será segundo a sua semente: um ômer de semente de cevada será avaliado por cinqüenta siclos de prata. (ACF)

376
אִישׁ

Se alguém
6942
קָדַשׁ
H8686
dedicar
3068
יְהוָה

ao SENHOR
7704
שָׂדֶה

parte do campo
272
אֲחֻזָּה

da sua herança
6187
עֵרֶךְ

então, a tua avaliação
6310
פֶּה

será segundo
2233
זֶרַע

a semente
2233
זֶרַע

necessária para o semear
2563
חֹמֶר

um gômer pleno
8184
שְׂעֹרָה

de cevada
2572
חֲמִשִּׁים

será avaliado por cinquenta
8255
שֶׁקֶל

siclos
3701
כֶּסֶף

de prata


Se santificar o seu campo desde o ano do jubileu, conforme à tua avaliação ficará. (ACF)

6942
קָדַשׁ
H8686
Se dedicar
7704
שָׂדֶה

o seu campo
8141
שָׁנֶה

desde o Ano
3104
יוֹבֵל

do Jubileu
6187
עֵרֶךְ

segundo a tua plena avaliação
6965
קוּם
H8799
ficará


Mas, se santificar o seu campo depois do ano do jubileu, então o sacerdote lhe contará o dinheiro conforme aos anos restantes até ao ano do jubileu, e isto se abaterá da tua avaliação. (ACF)

6942
קָדַשׁ
H8686
Mas, se dedicar
7704
שָׂדֶה

o seu campo
310
אַחַר

depois
3104
יוֹבֵל

do Ano do Jubileu
3548
כֹּהֵן

então, o sacerdote
2803
חָשַׁב
H8765
lhe contará
3701
כֶּסֶף

o dinheiro
6310
פֶּה

segundo
8141
שָׁנֶה

os anos
3498
יָתַר
H8737
restantes
8141
שָׁנֶה

até ao Ano
3104
יוֹבֵל

do Jubileu
1639
גָּרַע
H8738
e isto se abaterá
6187
עֵרֶךְ

da tua avaliação


E se aquele que santificou o campo de alguma maneira o resgatar, então acrescentará a quinta parte do dinheiro da tua avaliação, e ficará seu. (ACF)

6942
קָדַשׁ
H8688
Se aquele que dedicou
7704
שָׂדֶה

o campo
1350
גָּאַל
H8800
dalgum modo o quiser
1350
גָּאַל
H8799
resgatar
3254
יָסַף
H8804
então, acrescentará
2549
חֲמִישִׁי

a quinta
3701
כֶּסֶף

parte do dinheiro
6187
עֵרֶךְ

à tua avaliação
6965
קוּם
H8804
e ficará


E se não resgatar o campo, ou se vender o campo a outro homem, nunca mais se resgatará. (ACF)

1350
גָּאַל
H8799
Se não quiser resgatar
7704
שָׂדֶה

o campo
7704
שָׂדֶה

ou se o
4376
מָכַר
H8804
vender
312
אַחֵר

a outro
376
אִישׁ

homem
1350
גָּאַל
H8735
nunca mais se resgatará


Porém havendo o campo saído no ano do jubileu, será santo ao SENHOR, como campo consagrado; a possessão dele será do sacerdote. (ACF)

7704
שָׂדֶה

Porém, havendo o campo
3318
יָצָא
H8800
saído
3104
יוֹבֵל

livre no Ano do Jubileu
6944
קֹדֶשׁ

será santo
3068
יְהוָה

ao SENHOR
7704
שָׂדֶה

como campo
2764
חֵרֶם

consagrado
272
אֲחֻזָּה

a posse
3548
כֹּהֵן

dele será do sacerdote


E se alguém santificar ao SENHOR o campo que comprou, e não for parte do campo da sua possessão, (ACF)

6942
קָדַשׁ
H8686
Se alguém dedicar
3068
יְהוָה

ao SENHOR
7704
שָׂדֶה

o campo
4736
מִקנָה

que comprou
7704
שָׂדֶה

e não for parte
272
אֲחֻזָּה

da sua herança


Então o sacerdote lhe contará o valor da tua avaliação até ao ano do jubileu; e no mesmo dia dará a tua avaliação como coisa santa ao SENHOR. (ACF)

3548
כֹּהֵן

então, o sacerdote
2803
חָשַׁב
H8765
lhe contará
4373
מִכסָה

o preço
6187
עֵרֶךְ

da avaliação
8141
שָׁנֶה

até ao Ano
3104
יוֹבֵל

do Jubileu
3117
יוֹם

e, no mesmo dia
5414
נָתַן
H8804
dará
6187
עֵרֶךְ

o importe da avaliação
6944
קֹדֶשׁ

como coisa santa
3068
יְהוָה

ao SENHOR


No ano do jubileu o campo tornará àquele de quem o comprou, àquele de quem era a possessão do campo. (ACF)

8141
שָׁנֶה

No Ano
3104
יוֹבֵל

do Jubileu
7704
שָׂדֶה

o campo
7725
שׁוּב
H8799
tornará
7069
קָנָה
H8804
àquele que o vendeu
272
אֲחֻזָּה

àquele de quem era a posse
776
אֶרֶץ

do campo


E toda a tua avaliação se fará conforme ao siclo do santuário; o siclo será de vinte geras. (ACF)

6187
עֵרֶךְ

Toda a tua avaliação
8255
שֶׁקֶל

se fará segundo o siclo
6944
קֹדֶשׁ

do santuário
8255
שֶׁקֶל

o siclo
6242
עֶשׂרִים

será de vinte
1626
גֵּרָה

geras


Mas o primogênito de um animal, por já ser do SENHOR ninguém o santificará; seja boi ou gado miúdo, do SENHOR é. (ACF)

1060
בְּכוֹר

Mas o primogênito
929
בְּהֵמָה

de um animal
1069
בָּכַר
H8792
por já pertencer
3068
יְהוָה

ao SENHOR
376
אִישׁ

ninguém
6942
קָדַשׁ
H8686
o dedicará
7794
שׁוֹר

seja boi
7716
שֶׂה

ou gado miúdo
3068
יְהוָה

é do SENHOR


Mas, se for de um animal imundo, o resgatará, segundo a tua estimação, e sobre ele acrescentará a sua quinta parte; e se não se resgatar, vender-se-á segundo a tua estimação. (ACF)

929
בְּהֵמָה

Mas, se for de um animal
2931
טָמֵא

imundo
6299
פָּדָה
H8804
resgatar-se-á
6187
עֵרֶךְ

segundo a tua avaliação
3254
יָסַף
H8804
e sobre ele acrescentará
2549
חֲמִישִׁי

a quinta
1350
גָּאַל
H8735
parte; se não for resgatado
4376
מָכַר
H8738
vender-se-á
6187
עֵרֶךְ

segundo a tua avaliação


Todavia, nenhuma coisa consagrada, que alguém consagrar ao SENHOR de tudo o que tem, de homem, ou de animal, ou do campo da sua possessão, se venderá nem resgatará; toda a coisa consagrada será santíssima ao SENHOR. (ACF)

2764
חֵרֶם

No entanto, nada do que
376
אִישׁ

alguém
2763
חָרַם
H8686
dedicar
3068
יְהוָה

irremissivelmente ao SENHOR
120
אָדָם

de tudo o que tem, seja homem
929
בְּהֵמָה

ou animal
7704
שָׂדֶה

ou campo
272
אֲחֻזָּה

da sua herança
4376
מָכַר
H8735
se poderá vender
1350
גָּאַל
H8735
nem resgatar
2764
חֵרֶם

toda coisa
6944
קֹדֶשׁ

assim consagrada será santíssima
6944
קֹדֶשׁ

-
3068
יְהוָה

ao SENHOR


Toda a coisa consagrada que for consagrada do homem, não será resgatada; certamente morrerá. (ACF)

2764
חֵרֶם

Ninguém
120
אָדָם

que dentre os homens
3808
לֹא

for
2763
חָרַם
H8714
dedicado
6299
פָּדָה
H8735
irremissivelmente ao SENHOR se poderá resgatar
4191
מוּת
H8800
será morto
4191
מוּת
H8714
-


Também todas as dízimas do campo, da semente do campo, do fruto das árvores, são do SENHOR; santas são ao SENHOR. (ACF)

4643
מַעֲשֵׂר

Também todas as dízimas
776
אֶרֶץ

da terra
2233
זֶרַע

tanto dos cereais
776
אֶרֶץ

do campo
6529
פְּרִי

como dos frutos
6086
עֵץ

das árvores
3068
יְהוָה

são do SENHOR
6944
קֹדֶשׁ

santas
3068
יְהוָה

são ao SENHOR


Porém, se alguém das suas dízimas resgatar alguma coisa, acrescentará a sua quinta parte sobre ela. (ACF)

376
אִישׁ

Se alguém
4643
מַעֲשֵׂר

das suas dízimas
1350
גָּאַל
H8799
quiser resgatar
1350
גָּאַל
H8800
alguma coisa
3254
יָסַף
H8686
acrescentará
2549
חֲמִישִׁי

a sua quinta


No tocante a todas as dízimas do gado e do rebanho, tudo o que passar debaixo da vara, o dízimo será santo ao SENHOR. (ACF)

4643
מַעֲשֵׂר

No tocante às dízimas
1241
בָּקָר

do gado
6629
צֹאן

e do rebanho
5674
עָבַר
H8799
de tudo o que passar
7626
שֵׁבֶט

debaixo do bordão do pastor
6224
עֲשִׂירִי

o dízimo
6944
קֹדֶשׁ

será santo
3068
יְהוָה

ao SENHOR


Não se investigará entre o bom e o mau, nem o trocará; mas, se de alguma maneira o trocar, tanto um como o outro será santo; não serão resgatados. (ACF)

1239
בָּקַר
H8762
Não se investigará
2896
טוֹב

se é bom
7451
רַע

ou mau
4171
מוּר
H8686
nem o trocará
4171
מוּר
H8687
mas, se dalgum modo
4171
מוּר
H8686
o trocar
8545
תְּמוּרָה

um e outro
6944
קֹדֶשׁ

serão santos
1350
גָּאַל
H8735
não serão resgatados


Estes são os mandamentos que o SENHOR ordenou a Moisés, para os filhos de Israel, no monte Sinai. (ACF)

4687
מִצוָה

São estes os mandamentos
3068
יְהוָה

que o SENHOR
6680
צָוָה
H8765
ordenou
4872
מֹשֶׁה

a Moisés
1121
בֵּן

para os filhos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
2022
הַר

no monte
5514
סִינַי

Sinai