Bíblia Interlinear |
| 2142 זָכַר H8798 Lembra-te |
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 5027 נָבַט H8685 do que nos tem sucedido; considera |
| 7200 רָאָה H8798 e olha |
| 2781 חֶרפָּה para o nosso opróbrio |
A nossa herança passou a estrangeiros, e as nossas casas a forasteiros. (ACF)
| 5159 נַחֲלָה A nossa herança |
| 2015 הָפַךְ H8738 passou |
| 2114 זוּר H8801 a estranhos |
| 1004 בַּיִת e as nossas casas |
| 5237 נָכרִי a estrangeiros |
Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas. (ACF)
| 3490 יָתוֹם somos órfãos |
| 369 אַיִן já não temos pai |
| 1 אָב - |
| 517 אֵם nossas mães |
| 490 אַלמָנָה são como viúvas |
A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha. (ACF)
| 4325 מַיִם A nossa água |
| 3701 כֶּסֶף por dinheiro |
| 8354 שָׁתָה H8804 a bebemos |
| 935 בּוֹא H8799 por preço |
| 4242 מְחִיר - |
| 6086 עֵץ vem a nossa lenha |
Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso. (ACF)
| 7291 רָדַף H8738 Os nossos perseguidores |
| 6677 צַוָּאר estão sobre o nosso pescoço |
| 3021 יָגַע H8804 estamos exaustos |
| 5117 נוּחַ H8717 e não temos descanso |
Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarem de pão. (ACF)
| 5414 נָתַן H8804 Submetemo-nos |
| 3027 יָד - |
| 4714 מִצרַיִם aos egípcios |
| 804 אַשּׁוּר e aos assírios |
| 7646 שָׂבַע H8800 para nos fartarem |
| 3899 לֶחֶם de pão |
Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas maldades. (ACF)
| 1 אָב Nossos pais |
| 2398 חָטָא H8804 pecaram |
| 369 אַיִן e já não existem |
| 5445 סָבַל H8804 nós é que levamos |
| 5771 עָוֹן o castigo das suas iniquidades |
Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre da sua mão. (ACF)
| 5650 עֶבֶד Escravos |
| 4910 מָשַׁל H8804 dominam |
| 6561 פָּרַק H8802 sobre nós; ninguém há que nos livre |
| 3027 יָד das suas mãos |
Com perigo de nossas vidas trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto. (ACF)
| 5315 נֶפֶשׁ Com perigo de nossa vida |
| 935 בּוֹא H8686 providenciamos |
| 3899 לֶחֶם o nosso pão |
| 6440 פָּנִים por causa |
| 2719 חֶרֶב da espada |
| 4057 מִדְבָּר do deserto |
Nossa pele se queimou como um forno, por causa do ardor da fome. (ACF)
| 5785 עוֹר Nossa pele |
| 3648 כָּמַר H8738 se esbraseia |
| 8574 תַּנּוּר como um forno |
| 6440 פָּנִים por causa |
| 2152 זַלעָפָה do ardor |
| 7458 רָעָב da fome |
Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá. (ACF)
| 6031 עָנָה H8765 Forçaram |
| 802 אִשָּׁה as mulheres |
| 6726 צִיוֹן em Sião |
| 1330 בְּתוּלָה as virgens |
| 5892 עִיר nas cidades |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
Os príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas. (ACF)
| 8269 שַׂר Os príncipes |
| 3027 יָד foram por eles |
| 8518 תָּלָה H8738 enforcados |
| 6440 פָּנִים as faces |
| 2205 זָקֵן dos velhos |
| 1921 הָדַר H8738 não foram reverenciadas |
Aos jovens obrigaram a moer, e os meninos caíram debaixo das cargas de lenha. (ACF)
| 970 בָּחוּר Os jovens |
| 5375 נָשָׂא H8804 levaram |
| 2911 טְחוֹן a mó |
| 5288 נַעַר os meninos |
| 3782 כָּשַׁל H8804 tropeçaram |
| 6086 עֵץ debaixo das cargas de lenha |
Os velhos já não estão mais às portas, os jovens já deixaram a sua música. (ACF)
| 2205 זָקֵן os anciãos |
| 7673 שָׁבַת H8804 já não se assentam |
| 8179 שַׁעַר na porta |
| 970 בָּחוּר os jovens |
| 5058 נְגִינָה já não cantam |
Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança. (ACF)
| 7673 שָׁבַת H8804 Cessou |
| 4885 מָשׂוֹשׂ o júbilo |
| 3820 לֵב de nosso coração |
| 2015 הָפַךְ H8738 converteu-se |
| 60 אֵבֶל em lamentações |
| 4234 מָחוֹל a nossa dança |
Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós! porque pecamos. (ACF)
| 5307 נָפַל H8804 Caiu |
| 5850 עֲטָרָה a coroa |
| 7218 רֹאשׁ da nossa cabeça |
| 188 אוֹי ai |
| 2398 חָטָא H8804 de nós, porque pecamos |
Por isso desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos. (ACF)
| 1739 דָּוֶה Por isso, caiu doente |
| 3820 לֵב o nosso coração |
| 2821 חָשַׁךְ H8804 por isso, se escureceram |
| 5869 עַיִן os nossos olhos |
Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas. (ACF)
| 2022 הַר Pelo monte |
| 6726 צִיוֹן Sião |
| 8074 שָׁמֵם H8804 que está assolado |
| 1980 הָלַךְ H8765 andam |
| 7776 שׁוּעָל as raposas |
Tu, SENHOR, permaneces eternamente, e o teu trono subsiste de geração em geração. (ACF)
| 3068 יְהוָה Tu, SENHOR |
| 3427 יָשַׁב H8799 reinas |
| 5769 עוֹלָם eternamente |
| 3678 כִּסֵּא o teu trono |
| 1755 דּוֹר subsiste de geração |
| 1755 דּוֹר em geração |
Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo? (ACF)
| 7911 שָׁכַח H8799 Por que te esquecerias |
| 5331 נֶצַח de nós para sempre |
| 5800 עָזַב H8799 Por que nos desampararias |
| 753 אֹרֶךְ por tanto |
| 3117 יוֹם tempo |
Converte-nos a ti, SENHOR, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes. (ACF)
| 7725 שׁוּב H8685 Converte-nos |
| 3068 יְהוָה a ti, SENHOR |
| 7725 שׁוּב H8799 e seremos convertidos |
| 2318 חָדַשׁ H8761 renova |
| 3117 יוֹם os nossos dias |
| 6924 קֶדֶם como dantes |
Mas tu nos rejeitaste totalmente. Tu estás muito enfurecido contra nós. (ACF)
| 3988 מָאַס H8804 Por que nos rejeitarias |
| 3988 מָאַס H8800 totalmente |
| 7107 קָצַף H8804 Por que te enfurecerias |
| 3966 מְאֹד sobremaneira |