Bíblia Interlinear |
| 8085 שָׁמַע H8800 Sucedeu que, ouvindo |
| 4428 מֶלֶךְ isto todos os reis |
| 5676 עֵבֶר que estavam daquém |
| 3383 יַרְדֵּן do Jordão |
| 2022 הַר nas montanhas |
| 8219 שְׁפֵלָה e nas campinas |
| 2348 חוֹף em toda a costa |
| 3220 יָם do mar |
| 1419 גָּדוֹל Grande |
| 4136 מוּל defronte |
| 3844 לְבָנוֹן do Líbano |
| 2850 חִתִּי os heteus |
| 567 אֱמֹרִי os amorreus |
| 3669 כְּנַעַנִי os cananeus |
| 6522 פְּרִזִּי os ferezeus |
| 2340 חִוִּי os heveus |
| 2983 יְבוּסִי e os jebuseus |
Se ajuntaram eles de comum acordo, para pelejar contra Josué e contra Israel. (ACF)
| 6908 קָבַץ H8691 se ajuntaram |
| 3162 יַחַד - |
| 259 אֶחָד eles de comum |
| 6310 פֶּה acordo |
| 3898 לָחַם H8736 para pelejar |
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ contra Josué |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל e contra Israel |
E os moradores de Gibeom ouvindo o que Josué fizera com Jericó e com Ai, (ACF)
| 3427 יָשַׁב H8802 Os moradores |
| 1391 גִּבְעוֹן de Gibeão |
| 8085 שָׁמַע H8804 porém, ouvindo |
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ o que Josué |
| 6213 עָשָׂה H8804 fizera |
| 3405 יְרִיחוֹ com Jericó |
| 5857 עַי e com Ai |
Usaram de astúcia, e foram e se fingiram embaixadores, e levando sacos velhos sobre os seus jumentos, e odres de vinho, velhos, e rotos, e remendados; (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8799 usaram |
| 6195 עָרמָה de estratagema |
| 3212 יָלַךְ H8799 e foram |
| 6737 צָיַר H8691 e se fingiram embaixadores |
| 3947 לָקחַ H8799 e levaram |
| 8242 שַׂק sacos |
| 1087 בָּלֶה velhos |
| 2543 חֲמוֹר sobre os seus jumentos |
| 4997 נֹאד e odres |
| 3196 יַיִן de vinho |
| 1087 בָּלֶה velhos |
| 1234 בָּקַע H8794 rotos |
| 6887 צָרַר H8794 e consertados |
E nos seus pés sapatos velhos e remendados, e roupas velhas sobre si; e todo o pão que traziam para o caminho era seco e bolorento. (ACF)
| 7272 רֶגֶל e, nos pés |
| 5275 נַעַל sandálias |
| 1087 בָּלֶה velhas |
| 8008 שַׂלמָה e remendadas e roupas |
| 1087 בָּלֶה velhas |
| 3899 לֶחֶם sobre si; e todo o pão |
| 6718 צַיִד que traziam para o caminho |
| 3001 יָבֵשׁ H8804 era seco |
| 5350 נִקֻּד e bolorento |
E vieram a Josué, ao arraial, a Gilgal, e disseram a ele e aos homens de Israel: Viemos de uma terra distante; fazei, pois, agora, acordo conosco. (ACF)
| 3212 יָלַךְ H8799 Foram |
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ ter com Josué |
| 4264 מַחֲנֶה ao arraial |
| 1537 גִּלְגָּל a Gilgal |
| 559 אָמַר H8799 e lhe disseram |
| 376 אִישׁ a ele e aos homens |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 935 בּוֹא H8804 Chegamos |
| 776 אֶרֶץ de uma terra |
| 7350 רָחוֹק distante |
| 3772 כָּרַת H8798 fazei |
| 1285 בְּרִית pois, agora, aliança |
E os homens de Israel responderam aos heveus: Talvez habitais no meio de nós; como pois faremos acordo convosco? (ACF)
| 376 אִישׁ E os homens |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 559 אָמַר H8799 responderam |
| 2340 חִוִּי aos heveus |
| 194 אוּלַי Porventura |
| 3427 יָשַׁב H8802 habitais |
| 7130 קֶרֶב no meio |
| 3772 כָּרַת H8799 de nós; como, pois, faremos |
| 1285 בְּרִית aliança |
Então disseram a Josué: Nós somos teus servos. E disse-lhes Josué: Quem sois vós, e de onde vindes? (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Então, disseram |
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ a Josué |
| 5650 עֶבֶד Somos teus servos |
| 559 אָמַר H8799 Então, lhes perguntou |
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ Josué |
| 370 אַיִן Quem sois vós? Donde |
| 935 בּוֹא H8799 vindes |
E lhe responderam: Teus servos vieram de uma terra mui distante, por causa do nome do SENHOR teu Deus, porquanto ouvimos a sua fama, e tudo quanto fez no Egito; (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Responderam-lhe |
| 5650 עֶבֶד Teus servos |
| 935 בּוֹא H8804 vieram |
| 776 אֶרֶץ de uma terra |
| 3966 מְאֹד mui |
| 7350 רָחוֹק distante |
| 8034 שֵׁם por causa do nome |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים teu Deus |
| 8085 שָׁמַע H8804 porquanto ouvimos |
| 8089 שֹׁמַע a sua fama |
| 6213 עָשָׂה H8804 e tudo quanto fez |
| 4714 מִצרַיִם no Egito |
E tudo quanto fez aos dois reis dos amorreus, que estavam além do Jordão, a Siom rei de Hesbom, e a Ogue, rei de Basã, que estava em Astarote. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8804 e tudo quanto fez |
| 8147 שְׁנַיִם aos dois |
| 4428 מֶלֶךְ reis |
| 567 אֱמֹרִי dos amorreus |
| 5676 עֵבֶר que estavam dalém |
| 3383 יַרְדֵּן do Jordão |
| 5511 סִיחוֹן Seom |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 2809 חֶשְׁבּוֹן de Hesbom |
| 5747 עוֹג e Ogue |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 1316 בָּשָׁן de Basã |
| 6252 עַשְׁתָּרוֹת que estava em Astarote |
Por isso nosso anciãos e todos os moradores da nossa terra nos falaram, dizendo: Tomai em vossas mãos provisão para o caminho, e ide-lhes ao encontro e dizei-lhes: Nós somos vossos servos; fazei, pois, agora acordo conosco. (ACF)
| 2205 זָקֵן Pelo que nossos anciãos |
| 3427 יָשַׁב H8802 e todos os moradores |
| 776 אֶרֶץ da nossa terra |
| 559 אָמַר H8799 nos disseram |
| 559 אָמַר H8800 - |
| 3947 לָקחַ H8798 Tomai |
| 3027 יָד convosco |
| 6720 צֵידָה provisão alimentar |
| 1870 דֶּרֶךְ para o caminho |
| 3212 יָלַךְ H8798 e ide |
| 7125 קִראָה H8800 ao encontro |
| 559 אָמַר H8804 deles, e dizei-lhes |
| 5650 עֶבֶד Somos vossos servos |
| 3772 כָּרַת H8798 fazei |
| 1285 בְּרִית pois, agora, aliança |
Este nosso pão tomamos quente das nossas casas para nossa provisão, no dia em que saímos para vir a vós; e ei-lo aqui agora já seco e bolorento; (ACF)
| 3899 לֶחֶם Este nosso pão |
| 6679 צוּד H8694 tomamos |
| 2525 חָם quente |
| 1004 בַּיִת das nossas casas |
| 3117 יוֹם no dia |
| 3318 יָצָא H8800 em que saímos |
| 3212 יָלַךְ H8800 para vir |
| 3001 יָבֵשׁ H8804 ter convosco; e ei-lo aqui, agora, já seco |
| 5350 נִקֻּד e bolorento |
E estes odres, que enchemos de vinho, eram novos, e ei-los aqui já rotos; e estas nossas roupas e nossos sapatos já se têm envelhecido, por causa do mui longo caminho. (ACF)
| 4997 נֹאד e estes odres |
| 2319 חָדָשׁ eram novos |
| 4390 מָלֵא H8765 quando os enchemos |
| 3196 יַיִן de vinho |
| 1234 בָּקַע H8694 e ei-los aqui já rotos |
| 8008 שַׂלמָה e estas nossas vestes |
| 5275 נַעַל e estas nossas sandálias |
| 1086 בָּלָה H8804 já envelheceram |
| 3966 מְאֹד por causa do mui |
| 7230 רֹב longo |
| 1870 דֶּרֶךְ caminho |
Então os homens de Israel tomaram da provisão deles e não pediram conselho ao SENHOR. (ACF)
| 582 אֱנוֹשׁ Então, os israelitas |
| 3947 לָקחַ H8799 tomaram |
| 6718 צַיִד da provisão |
| 7592 שָׁאַל H8804 e não pediram |
| 3068 יְהוָה conselho ao SENHOR |
E Josué fez paz com eles, e fez um acordo com eles, que lhes daria a vida; e os príncipes da congregação lhes prestaram juramento. (ACF)
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ Josué |
| 6213 עָשָׂה H8799 concedeu-lhes |
| 7965 שָׁלוֹם paz |
| 3772 כָּרַת H8799 e fez |
| 1285 בְּרִית com eles a aliança |
| 2421 חָיָה H8763 de lhes conservar a vida |
| 5387 נָשִׂיא e os príncipes |
| 5712 עֵדָה da congregação |
| 7650 שָׁבַע H8735 lhes prestaram juramento |
E sucedeu que, ao fim de três dias, depois de fazerem acordo com eles, ouviram que eram seus vizinhos, e que moravam no meio deles. (ACF)
| 7097 קָצֶה Ao cabo |
| 7969 שָׁלוֹשׁ de três |
| 3117 יוֹם dias |
| 310 אַחַר depois |
| 3772 כָּרַת H8804 de terem feito |
| 1285 בְּרִית a aliança |
| 8085 שָׁמַע H8799 com eles, ouviram |
| 7138 קָרוֹב que eram seus vizinhos |
| 3427 יָשַׁב H8802 e que moravam |
| 7130 קֶרֶב no meio |
Porque, partindo os filhos de Israel, chegaram às cidades deles ao terceiro dia; e suas cidades eram Gibeom e Cefira, e Beerote, e Quiriate-Jearim. (ACF)
| 5265 נָסַע H8799 Pois, partindo |
| 1121 בֵּן os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 935 בּוֹא H8799 chegaram |
| 5892 עִיר às cidades |
| 7992 שְׁלִישִׁי deles ao terceiro |
| 3117 יוֹם dia |
| 5892 עִיר suas cidades |
| 1391 גִּבְעוֹן eram Gibeão |
| 3716 כְּפִירָה Cefira |
| 881 בְּאֵרוֹת Beerote |
| 7157 קִריַת יְעָרִים e Quiriate-Jearim |
E os filhos de Israel não os feriram; porquanto os príncipes da congregação lhes juraram pelo SENHOR Deus de Israel; por isso toda a congregação murmurava contra os príncipes. (ACF)
| 1121 בֵּן Os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5221 נָכָה H8689 não os feriram |
| 5387 נָשִׂיא porquanto os príncipes |
| 5712 עֵדָה da congregação |
| 7650 שָׁבַע H8738 lhes juraram |
| 3068 יְהוָה pelo SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5712 עֵדָה pelo que toda a congregação |
| 3885 לוּן H8735 murmurou |
| 5387 נָשִׂיא contra os príncipes |
Então todos os príncipes disseram a toda a congregação: Nós juramos-lhes pelo SENHOR Deus de Israel, pelo que não lhes podemos tocar. (ACF)
| 5387 נָשִׂיא Então, todos os príncipes |
| 559 אָמַר H8799 disseram |
| 5712 עֵדָה a toda a congregação |
| 7650 שָׁבַע H8738 Nós lhes juramos |
| 3068 יְהוָה pelo SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 3201 יָכֹל H8799 por isso, não podemos |
| 5060 נָגַע H8800 tocar-lhes |
Isto, porém, lhes faremos: conservar-lhes-emos a vida, para que não haja grande ira sobre nós, por causa do juramento que já lhes fizemos. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8799 Isto, porém, lhes faremos |
| 2421 חָיָה H8687 Conservar-lhes-emos a vida |
| 7110 קֶצֶף para que não haja grande ira |
| 7621 שְׁבוּעָה sobre nós, por causa do juramento |
| 7650 שָׁבַע H8738 que já lhes fizemos |
Disseram-lhes, pois, os príncipes: Vivam, e sejam rachadores de lenha e tiradores de água para toda a congregação, como os príncipes lhes disseram. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Disseram-lhes |
| 5387 נָשִׂיא pois, os príncipes |
| 2421 חָיָה H8799 Vivam |
| 2404 חָטַב H8802 E se tornaram rachadores |
| 6086 עֵץ de lenha |
| 7579 שָׁאַב H8802 e tiradores |
| 4325 מַיִם de água |
| 5712 עֵדָה para toda a congregação |
| 5387 נָשִׂיא como os príncipes |
| 1696 דָּבַר H8765 lhes haviam dito |
E Josué os chamou, e falou-lhes dizendo: Por que nos enganastes dizendo: Mui longe de vós habitamos, morando vós no meio de nós? (ACF)
| 7121 קָרָא H8799 Chamou-os |
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ Josué |
| 1696 דָּבַר H8762 e disse-lhes |
| 559 אָמַר H8800 - |
| 7411 רָמָה H8765 Por que nos enganastes |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 3966 מְאֹד Habitamos mui |
| 7350 רָחוֹק longe |
| 3427 יָשַׁב H8802 de vós, sendo que viveis |
| 7130 קֶרֶב em nosso meio |
Agora, pois, sereis malditos; e dentre vós não deixará de haver servos, nem rachadores de lenha, nem tiradores de água, para a casa do meu Deus. (ACF)
| 779 אָרַר H8803 Agora, pois, sois malditos |
| 3772 כָּרַת H8735 e dentre vós nunca deixará de haver escravos |
| 5650 עֶבֶד - |
| 2404 חָטַב H8802 rachadores |
| 6086 עֵץ de lenha |
| 7579 שָׁאַב H8802 e tiradores |
| 4325 מַיִם de água |
| 1004 בַּיִת para a casa |
| 430 אֱלֹהִים do meu Deus |
Então responderam a Josué, e disseram: Porquanto com certeza foi anunciado aos teus servos que o SENHOR teu Deus ordenou a Moisés, seu servo, que a vós daria toda esta terra, e destruiria todos os moradores da terra diante de vós, tememos muito por nossas vidas por causa de vós; por isso fizemos assim. (ACF)
| 6030 עָנָה H8799 Então, responderam |
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ a Josué |
| 559 אָמַר H8799 - |
| 5046 נָגַד H8717 É que se anunciou |
| 5650 עֶבֶד aos teus servos |
| 5046 נָגַד H8715 como certo |
| 3068 יְהוָה que o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים teu Deus |
| 6680 צָוָה H8765 ordenara |
| 5650 עֶבֶד a seu servo |
| 4872 מֹשֶׁה Moisés |
| 5414 נָתַן H8800 que vos desse |
| 776 אֶרֶץ toda esta terra |
| 8045 שָׁמַד H8687 e destruísse |
| 3427 יָשַׁב H8802 todos os moradores |
| 776 אֶרֶץ dela |
| 6440 פָּנִים diante |
| 3372 יָרֵא H8799 de vós. Por isso, tememos |
| 3966 מְאֹד muito |
| 5315 נֶפֶשׁ por nossa vida |
| 6440 פָּנִים por causa |
| 6213 עָשָׂה H8799 de vós e fizemos |
| 1697 דָּבָר assim |
E eis que agora estamos na tua mão; faze-nos aquilo que te pareça bom e reto. (ACF)
| 3027 יָד Eis que estamos na tua mão |
| 6213 עָשָׂה H8800 trata-nos |
| 6213 עָשָׂה H8798 - |
| 5869 עַיִן segundo te parecer |
| 2896 טוֹב bom |
| 3477 יָשָׁר e reto |
Assim pois lhes fez, e livrou-os das mãos dos filhos de Israel, e não os mataram. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8799 Assim lhes fez |
| 5337 נָצַל H8686 e livrou-os |
| 3027 יָד das mãos |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 2026 הָרַג H8804 e não os mataram |
E naquele dia, Josué os fez rachadores de lenha e tiradores de água para a congregação e para o altar do SENHOR, até ao dia de hoje, no lugar que ele escolhesse. (ACF)
| 3117 יוֹם Naquele dia |
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ Josué |
| 5414 נָתַן H8799 os fez |
| 2404 חָטַב H8802 rachadores |
| 6086 עֵץ de lenha |
| 7579 שָׁאַב H8802 e tiradores |
| 4325 מַיִם de água |
| 5712 עֵדָה para a congregação |
| 4196 מִזְבֵּחַ e para o altar |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 3117 יוֹם até ao dia |
| 4725 מָקוֹם de hoje, no lugar |
| 977 בָּחַר H8799 que Deus escolhesse |