Bíblia Interlinear |
| 7832 שָׂחַק H8804 Mas agora se riem |
| 6810 צָעִיר de mim os de menos idade |
| 3117 יוֹם - |
| 1 אָב do que eu, e cujos pais |
| 3988 מָאַס H8804 eu teria desdenhado |
| 7896 שִׁית H8800 de pôr |
| 3611 כֶּלֶב ao lado dos cães |
| 6629 צֹאן do meu rebanho |
De que também me serviria a força das mãos daqueles, cujo vigor se tinha esgotado? (ACF)
| 4100 מָה De que |
| 3581 כֹּחַ também me serviria a força |
| 3027 יָד das suas mãos |
| 3624 כֶּלחַ homens cujo vigor |
| 6 אָבַד H8804 já pereceu |
De míngua e fome se debilitaram; e recolhiam-se para os lugares secos, tenebrosos, assolados e desertos. (ACF)
| 2639 חֶסֶר De míngua |
| 3720 כָּפָן e fome |
| 1565 גַּלמוּד se debilitaram |
| 6207 עָרַק H8802 roem |
| 6723 צִיָה os lugares secos |
| 570 אֶמֶשׁ desde muito |
| 7722 שׁוֹא em ruínas |
| 4875 מְשׁוֹאָה e desolados |
Apanhavam malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento eram as raízes dos zimbros. (ACF)
| 6998 קָטַף H8801 Apanham |
| 4408 מַלּוּחַ malvas |
| 7880 שִׂיחַ e folhas dos arbustos |
| 3899 לֶחֶם e se sustentam |
| 8328 שֶׁרֶשׁ de raízes |
| 7574 רֶתֶם de zimbro |
Do meio dos homens eram expulsos, e gritavam contra eles, como contra o ladrão; (ACF)
| 1460 גֵּו Do meio |
| 1644 גָּרַשׁ H8792 dos homens são expulsos |
| 7321 רוַּע H8686 grita-se |
| 1590 גַּנָּב contra eles, como se grita atrás de um ladrão |
Para habitarem nos barrancos dos vales, e nas cavernas da terra e das rochas. (ACF)
| 7931 שָׁכַן H8800 habitam |
| 6178 עָרוּץ nos desfiladeiros |
| 5158 נַחַל sombrios |
| 2356 חוֹר nas cavernas |
| 6083 עָפָר da terra |
| 3710 כֵּף e das rochas |
Bramavam entre os arbustos, e ajuntavam-se debaixo das urtigas. (ACF)
| 5101 נָהַק H8799 Bramam |
| 7880 שִׂיחַ entre os arbustos |
| 5596 סָפַח H8792 e se ajuntam |
| 2738 חָרוּל debaixo dos espinheiros |
Eram filhos de doidos, e filhos de gente sem nome, e da terra foram expulsos. (ACF)
| 1121 בֵּן São filhos |
| 5036 נָבָל de doidos |
| 1121 בֵּן raça |
| 8034 שֵׁם infame |
| 776 אֶרֶץ e da terra |
| 5217 נָכָא H8738 são escorraçados |
Agora, porém, sou a sua canção, e lhes sirvo de provérbio. (ACF)
| 5058 נְגִינָה Mas agora sou a sua canção de motejo |
| 4405 מִלָּה e lhes sirvo de provérbio |
Abominam-me, e fogem para longe de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir. (ACF)
| 8581 תָּעַב H8765 Abominam-me |
| 7368 רָחַק H8804 fogem para longe |
| 2820 חָשַׂךְ H8804 de mim e não se abstêm |
| 7536 רֹק de me cuspir |
| 6440 פָּנִים no rosto |
Porque Deus desatou a sua corda, e me oprimiu, por isso sacudiram de si o freio perante o meu rosto. (ACF)
| 6605 פָּתחַ H8765 Porque Deus afrouxou |
| 3499 יֶתֶר a corda |
| 6031 עָנָה H8762 do meu arco e me oprimiu |
| 7971 שָׁלחַ H8765 pelo que sacudiram |
| 7448 רֶסֶן de si o freio |
| 6440 פָּנִים perante o meu rosto |
À direita se levantam os moços; empurram os meus pés, e preparam contra mim os seus caminhos de destruição. (ACF)
| 3225 יָמִין À direita |
| 6965 קוּם H8799 se levanta |
| 6526 פִּרחחַ uma súcia |
| 7971 שָׁלחַ H8765 e me empurra |
| 7272 רֶגֶל - |
| 5549 סָלַל H8799 e contra mim prepara |
| 734 אֹרחַ o seu caminho |
| 343 אֵיד de destruição |
Desbaratam-me o caminho; promovem a minha miséria; contra eles não há ajudador. (ACF)
| 5420 נָתַס H8804 Arruínam |
| 5410 נָתִיב a minha vereda |
| 3276 יַעַל H8686 promovem |
| 1942 הַוָּה H8675 a minha calamidade |
| 1962 הַיָה - |
| 5826 עָזַר H8802 gente para quem já não há socorro |
Vêm contra mim como por uma grande brecha, e revolvem-se entre a assolação. (ACF)
| 857 אָתָה H8799 Vêm |
| 7342 רָחָב contra mim como por uma grande |
| 6556 פֶּרֶץ brecha |
| 1556 גָּלַל H8701 e se revolvem |
| 8478 תַּחַת avante entre |
| 7722 שׁוֹא as ruínas |
Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade. (ACF)
| 2015 הָפַךְ H8717 Sobrevieram-me |
| 1091 בַּלָּהָה pavores |
| 7307 רוּחַ como pelo vento |
| 7291 רָדַף H8799 é varrida |
| 5082 נְדִיבָה a minha honra |
| 5645 עָב como nuvem |
| 5674 עָבַר H8804 passou |
| 3444 יְשׁוּעָה a minha felicidade |
E agora derrama-se em mim a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim. (ACF)
| 8210 שָׁפַךְ H8691 Agora, dentro de mim se me derrama |
| 5315 נֶפֶשׁ a alma |
| 3117 יוֹם os dias |
| 6040 עֳנִי da aflição |
| 270 אָחַז H8799 se apoderaram |
De noite se me traspassam os meus ossos, e os meus nervos não descansam. (ACF)
| 3915 לַיִל A noite |
| 5365 נָקַר H8765 me verruma |
| 6106 עֶצֶם os ossos |
| 7901 שָׁכַב H8799 e os desloca, e não descansa |
| 6207 עָרַק H8802 o mal que me rói |
Pela grandeza do meu mal está desfigurada a minha veste, que, como a gola da minha túnica, me cinge. (ACF)
| 7230 רֹב Pela grande |
| 3581 כֹּחַ violência |
| 2664 חָפַשׂ H8691 do meu mal está desfigurada |
| 3830 לְבוּשׁ a minha veste |
| 247 אָזַר H8799 mal que me cinge |
| 6310 פֶּה como a gola |
| 3801 כְּתֹנֶת da minha túnica |
Lançou-me na lama, e fiquei semelhante ao pó e à cinza. (ACF)
| 3384 יָרָה H8689 Deus, tu me lançaste |
| 2563 חֹמֶר na lama |
| 4911 מָשַׁל H8691 e me tornei semelhante |
| 6083 עָפָר ao pó |
| 665 אֵפֶר e à cinza |
Clamo a ti, porém, tu não me respondes; estou em pé, porém, para mim não atentas. (ACF)
| 7768 שָׁוַע H8762 Clamo |
| 6030 עָנָה H8799 a ti, e não me respondes |
| 5975 עָמַד H8804 estou em pé |
| 995 בִּין H8709 mas apenas olhas |
Tornaste-te cruel contra mim; com a força da tua mão resistes violentamente. (ACF)
| 2015 הָפַךְ H8735 Tu foste |
| 393 אַכזָר cruel |
| 6108 עֹצֶם comigo; com a força |
| 3027 יָד da tua mão |
| 7852 שָׂטַם H8799 tu me combates |
Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e derretes-me o ser. (ACF)
| 5375 נָשָׂא H8799 Levantas-me |
| 7307 רוּחַ sobre o vento |
| 7392 רָכַב H8686 e me fazes cavalgá-lo |
| 4127 מוּג H8787 dissolves-me |
| 8454 תּוּשִׁיָה H8675 no estrondo da tempestade |
| 7738 שָׁוָה H8762 - |
Porque eu sei que me levarás à morte e à casa do ajuntamento determinada a todos os viventes. (ACF)
| 3045 יָדַע H8804 Pois eu sei |
| 7725 שׁוּב H8686 que me levarás |
| 4194 מָוֶת à morte |
| 1004 בַּיִת e à casa |
| 4150 מוֹעֵד destinada |
| 2416 חַי a todo vivente |
Porém não estenderá a mão para o túmulo, ainda que eles clamem na sua destruição. (ACF)
| 1164 בְּעִי De um montão de ruínas |
| 7971 שָׁלחַ H8799 não estenderá |
| 3027 יָד o homem a mão |
| 6365 פִּיד e na sua desventura |
| 7769 שׁוַּע não levantará um grito |
Porventura não chorei sobre aquele que estava aflito, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado? (ACF)
| 1058 בָּכָה H8804 Acaso, não chorei |
| 7186 קָשֶׁה sobre aquele que atravessava |
| 3117 יוֹם dias |
| 5701 עָגַם H8804 difíceis ou não se angustiou |
| 5315 נֶפֶשׁ a minha alma |
| 34 אֶבְיוֹן pelo necessitado |
Todavia aguardando eu o bem, então me veio o mal, esperando eu a luz, veio a escuridão. (ACF)
| 6960 קָוָה H8765 Aguardava |
| 2896 טוֹב eu o bem |
| 935 בּוֹא H8799 e eis que me veio |
| 7451 רַע o mal |
| 3176 יָחַל H8762 esperava |
| 216 אוֹר a luz |
| 935 בּוֹא H8799 veio-me |
| 652 אֹפֶל a escuridão |
As minhas entranhas fervem e não estão quietas; os dias da aflição me surpreendem. (ACF)
| 4578 מֵעֶה O meu íntimo |
| 7570 רָתחַ H8795 se agita |
| 1826 דָּמַם H8804 sem cessar |
| 3117 יוֹם e dias |
| 6040 עֳנִי de aflição |
| 6923 קָדַם H8765 me sobrevêm |
Denegrido ando, porém não do sol; levantando-me na congregação, clamo por socorro. (ACF)
| 1980 הָלַךְ H8765 Ando |
| 6937 קָדַר H8802 de luto |
| 2535 חַמָּה sem a luz do sol |
| 6965 קוּם H8804 levanto-me |
| 6951 קָהָל na congregação |
| 7768 שָׁוַע H8762 e clamo |
Irmão me fiz dos chacais, e companheiro dos avestruzes. (ACF)
| 251 אָח Sou irmão |
| 8577 תַּנִּין dos chacais |
| 7453 רֵעַ e companheiro |
| 1323 בַּת de avestruzes |
| 3284 יַעֲנָה - |
Enegreceu-se a minha pele sobre mim, e os meus ossos estão queimados do calor. (ACF)
| 7835 שָׁחַר H8804 Enegrecida |
| 5785 עוֹר se me cai a pele |
| 6106 עֶצֶם e os meus ossos |
| 2787 חָרַר H8804 queimam |
| 2721 חֹרֶב em febre |
A minha harpa se tornou em luto, e o meu órgão em voz dos que choram. (ACF)
| 3658 כִּנּוֹר Por isso, a minha harpa |
| 60 אֵבֶל se me tornou em prantos de luto |
| 5748 עוּגָב e a minha flauta |
| 6963 קוֹל em voz |
| 1058 בָּכָה H8802 dos que choram |