A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Isaías 19

Yeshayahu

Peso do Egito. Eis que o SENHOR vem cavalgando numa nuvem ligeira, e entrará no Egito; e os ídolos do Egito estremecerão diante dele, e o coração dos egípcios se derreterá no meio deles.

4853
מַשָּׂא

Sentença
4714
מִצרַיִם

contra o Egito
3068
יְהוָה

Eis que o SENHOR
7392
רָכַב
H8802
cavalgando
5645
עָב

uma nuvem
7031
קַל

ligeira
935
בּוֹא
H8804
vem
4714
מִצרַיִם

ao Egito
457
אֱלִיל

os ídolos
4714
מִצרַיִם

do Egito
5128
נוַּע
H8804
estremecerão
6440
פָּנִים

diante dele
3824
לֵבָב

e o coração
4714
מִצרַיִם

dos egípcios
4549
מָסַס
H8735
se derreterá
7130
קֶרֶב

dentro


Porque farei com que os egípcios, se levantem contra os egípcios, e cada um pelejará contra o seu irmão, e cada um contra o seu próximo, cidade contra cidade, reino contra reino. (ACF)

5526
סָכַךְ
H8773
Porque farei
4714
מִצרַיִם

com que egípcios
4714
מִצרַיִם

se levantem contra egípcios
376
אִישׁ

e cada um
3898
לָחַם
H8738
pelejará
251
אָח

contra o seu irmão
376
אִישׁ

e cada um
7453
רֵעַ

contra seu próximo
5892
עִיר

cidade
5892
עִיר

contra cidade
4467
מַמלָכָה

reino
4467
מַמלָכָה

contra reino


E o espírito do Egito se esvaecerá no seu interior, e destruirei o seu conselho; e eles consultarão aos seus ídolos, e encantadores, e aqueles que têm espíritos familiares e feiticeiros. (ACF)

7307
רוּחַ

O espírito
4714
מִצרַיִם

dos egípcios
1238
בָּקַק
H8738
se esvaecerá
7130
קֶרֶב

dentro
1104
בָּלַע
H8762
deles, e anularei
6098
עֵצָה

o seu conselho
1875
דָּרַשׁ
H8804
eles consultarão
457
אֱלִיל

os seus ídolos
328
אַט

e encantadores
178
אוֹב

e necromantes
3049
יִדְּעֹנִי

e feiticeiros


E entregarei os egípcios nas mãos de um senhor cruel, e um rei rigoroso os dominará, diz o Senhor, o SENHOR dos Exércitos. (ACF)

5534
סָכַר
H8765
Entregarei
4714
מִצרַיִם

os egípcios
3027
יָד

nas mãos
113
אָדוֹן

de um senhor
7186
קָשֶׁה

duro
4428
מֶלֶךְ

e um rei
5794
עַז

feroz
4910
מָשַׁל
H8799
os dominará
5002
נְאֻם
H8803
diz
113
אָדוֹן

o Senhor
3068
יְהוָה

o SENHOR
6635
צָבָא

dos Exércitos


E secarão as águas do mar, e o rio se esgotará e ressequirá. (ACF)

5405
נָשַׁת
H8738
Secarão
4325
מַיִם

as águas
3220
יָם

do Nilo
5104
נָהָר

e o rio
2717
חָרַב
H8799
se tornará seco
3001
יָבֵשׁ
H8804
e árido


Também os rios exalarão mau cheiro e se esgotarão e secarão os canais do Egito; as canas e os juncos murcharão. (ACF)

5104
נָהָר

Os canais
2186
זָנחַ
H8689
exalarão mau cheiro
2975
יְאֹר

e os braços
4693
מָצוֹר

do Nilo
1809
דָּלַל
H8804
diminuirão
2717
חָרַב
H8804
e se esgotarão
7070
קָנֶה

as canas
5488
סוּף

e os juncos
7060
קָמַל
H8804
se murcharão


A relva junto ao rio, junto às ribanceiras dos rios, e tudo o que foi semeado junto ao rio, secará, será arrancado e não subsistirá. (ACF)

6169
עָרָה

A relva
2975
יְאֹר

que está junto ao Nilo
6310
פֶּה

junto às suas ribanceiras
4218
מִזרָע

e tudo o que foi semeado
2975
יְאֹר

junto dele
3001
יָבֵשׁ
H8799
se secarão
5086
נָדַף
H8738
serão levados pelo vento


E os pescadores gemerão, e suspirarão todos os que lançam anzol ao rio, e os que estendem rede sobre as águas desfalecerão. (ACF)

1771
דַּיָג

Os pescadores
578
אָנָה
H8804
gemerão
56
אָבַל
H8804
suspirarão
7993
שָׁלַךְ
H8688
todos os que lançam
2443
חַכָּה

anzol
2975
יְאֹר

ao rio
6566
פָּרַשׂ
H8802
e os que estendem
4365
מִכמֶרֶת

rede
6440
פָּנִים

sobre
4325
מַיִם

as águas
535
אָמַל
H8797
desfalecerão


E envergonhar-se-ão os que trabalham em linho fino, e os que tecem pano branco. (ACF)

954
בּוּשׁ
H8804
Consternar-se-ão
5647
עָבַד
H8802
os que trabalham
6593
פִּשְׁתֶּה

em linho
8305
שְׂרִיקָה

fino
707
אָרַג
H8802
e os que tecem
2355
חוֹר

pano de algodão


E os seus fundamentos serão despedaçados, e todos os que trabalham por salário ficarão com tristeza de alma. (ACF)

8356
שָׁתָה

Os seus grandes
1792
דָּכָא
H8794
serão esmagados
6213
עָשָׂה
H8802
e todos os jornaleiros
7938
שֶׂכֶר

-
5315
נֶפֶשׁ

andarão de alma
99
אָגֵם

entristecida


Na verdade são loucos os príncipes de Zoã; o conselho dos sábios conselheiros de Faraó se embruteceu; como, pois, a Faraó direis: Sou filho de sábios, filho de antigos reis? (ACF)

191
אֱוִיל

Na verdade, são néscios
8269
שַׂר

os príncipes
6814
צֹעַן

de Zoã
2450
חָכָם

os sábios
3289
יָעַץ
H8802
conselheiros
6547
פַּרעֹה

de Faraó
6098
עֵצָה

dão conselhos
1197
בָּעַר
H8737
estúpidos
559
אָמַר
H8799
como, pois, direis
6547
פַּרעֹה

a Faraó
1121
בֵּן

Sou filho
2450
חָכָם

de sábios
1121
בֵּן

filho
6924
קֶדֶם

de antigos
4428
מֶלֶךְ

reis


Onde estão agora os teus sábios? Notifiquem-te agora, ou informem-te sobre o que o SENHOR dos Exércitos determinou contra o Egito. (ACF)

335
אַי

Onde
2450
חָכָם

estão agora os teus sábios
5046
נָגַד
H8686
Anunciem-te
3045
יָדַע
H8799
agora ou informem-te
3068
יְהוָה

do que o SENHOR
6635
צָבָא

dos Exércitos
3289
יָעַץ
H8804
determinou
4714
מִצרַיִם

contra o Egito


Loucos tornaram-se os príncipes de Zoã, enganados estão os príncipes de Nofe; eles fizeram errar o Egito, aqueles que são a pedra de esquina das suas tribos. (ACF)

2973
יָאַל
H8738
Loucos
8269
שַׂר

se tornaram os príncipes
6814
צֹעַן

de Zoã
5377
נָשָׁא
H8738
enganados
8269
שַׂר

estão os príncipes
5297
נֹף

de Mênfis
8582
תָּעָה
H8689
fazem errar
4714
מִצרַיִם

o Egito
6438
פִּנָּה

os que são a pedra de esquina
7626
שֵׁבֶט

das suas tribos


O SENHOR derramou no meio dele um perverso espírito; e eles fizeram errar o Egito em toda a sua obra, como o bêbado quando se revolve no seu vômito. (ACF)

3068
יְהוָה

O SENHOR
4537
מָסַךְ
H8804
derramou
7130
קֶרֶב

no coração
7307
רוּחַ

deles um espírito
5773
עַועֶה

estonteante
8582
תָּעָה
H8689
eles fizeram estontear
4714
מִצרַיִם

o Egito
4639
מַעֲשֶׂה

em toda a sua obra
7910
שִׁכּוֹר

como o bêbado
8582
תָּעָה
H8736
quando cambaleia
6892
קֵא

no seu vômito


E não aproveitará ao Egito obra alguma que possa fazer a cabeça, a cauda, o ramo, ou o junco. (ACF)

4714
מִצרַיִם

Não aproveitará ao Egito
4639
מַעֲשֶׂה

obra
6213
עָשָׂה
H8799
alguma que possa ser feita
7218
רֹאשׁ

pela cabeça
2180
זָנָב

ou cauda
3712
כִּפָּה

pela palma
100
אַגמוֹן

ou junco


Naquele tempo os egípcios serão como mulheres, e tremerão e temerão por causa do movimento da mão do SENHOR dos Exércitos, que há de levantar-se contra eles. (ACF)

3117
יוֹם

Naquele dia
4714
מִצרַיִם

os egípcios
802
אִשָּׁה

serão como mulheres
2729
חָרַד
H8804
tremerão
6342
פָּחַד
H8804
e temerão
8573
תְּנוּפָה

ao levantar-se
3027
יָד

da mão
3068
יְהוָה

do SENHOR
6635
צָבָא

dos Exércitos
5130
נוּף
H8688
que ele agitará


E a terra de Judá será um espanto para o Egito; todo aquele a quem isso se anunciar se assombrará, por causa do propósito do SENHOR dos Exércitos, que determinou contra eles. (ACF)

127
אֲדָמָה

A terra
3063
יְהוּדָה

de Judá
2283
חָגָא

será espanto
4714
מִצרַיִם

para o Egito
2142
זָכַר
H8686
todo aquele que dela se lembrar
6342
פָּחַד
H8799
encher-se-á de pavor
6440
פָּנִים

por causa
6098
עֵצָה

do propósito
3068
יְהוָה

do SENHOR
6635
צָבָא

dos Exércitos
3289
יָעַץ
H8802
do que determinou


Naquele tempo haverá cinco cidades na terra do Egito que falarão a língua de Canaã e farão juramento ao SENHOR dos Exércitos; e uma se chamará: Cidade de destruição. (ACF)

3117
יוֹם

Naquele dia
2568
חָמֵשׁ

haverá cinco
5892
עִיר

cidades
776
אֶרֶץ

na terra
4714
מִצרַיִם

do Egito
1696
דָּבַר
H8764
que falarão
8193
שָׂפָה

a língua
3667
כְּנַעַן

de Canaã
7650
שָׁבַע
H8737
e farão juramento
3068
יְהוָה

ao SENHOR
6635
צָבָא

dos Exércitos
259
אֶחָד

uma
559
אָמַר
H8735
delas se chamará
5892
עִיר

Cidade
2041
הֶרֶס

do Sol


Naquele tempo o SENHOR terá um altar no meio da terra do Egito, e uma coluna se erigirá ao SENHOR, junto da sua fronteira. (ACF)

3117
יוֹם

Naquele dia
3068
יְהוָה

o SENHOR
4196
מִזְבֵּחַ

terá um altar
8432
תָּוֶךְ

no meio
776
אֶרֶץ

da terra
4714
מִצרַיִם

do Egito
4676
מַצֵּבָה

e uma coluna
3068
יְהוָה

se erigirá ao SENHOR
1366
גְּבוּל

na sua fronteira


E servirá de sinal e de testemunho ao SENHOR dos Exércitos na terra do Egito, porque ao SENHOR clamarão por causa dos opressores, e ele lhes enviará um salvador e um protetor, que os livrará. (ACF)

226
אוֹת

Servirá de sinal
5707
עֵד

e de testemunho
3068
יְהוָה

ao SENHOR
6635
צָבָא

dos Exércitos
776
אֶרֶץ

na terra
4714
מִצרַיִם

do Egito
3068
יְהוָה

ao SENHOR
6817
צָעַק
H8799
clamarão
6440
פָּנִים

por causa
3905
לָחַץ
H8801
dos opressores
7971
שָׁלחַ
H8799
e ele lhes enviará
3467
יָשַׁע
H8688
um salvador
7227
רַב

e defensor
5337
נָצַל
H8689
que os há de livrar


E o SENHOR se dará a conhecer ao Egito, e os egípcios conhecerão ao SENHOR naquele dia, e o adorarão com sacrifícios e ofertas, e farão votos ao SENHOR, e os cumprirão. (ACF)

3068
יְהוָה

O SENHOR
3045
יָדַע
H8738
se dará a conhecer
4714
מִצרַיִם

ao Egito
4714
מִצרַיִם

e os egípcios
3045
יָדַע
H8804
conhecerão
3068
יְהוָה

o SENHOR
3117
יוֹם

naquele dia
5647
עָבַד
H8804
sim, eles o adorarão
2077
זֶבַח

com sacrifícios
4503
מִנחָה

e ofertas de manjares
5087
נָדַר
H8804
e farão
5088
נֶדֶר

votos
3068
יְהוָה

ao SENHOR
7999
שָׁלַם
H8765
e os cumprirão


E ferirá o SENHOR ao Egito, ferirá e o curará; e converter-se-ão ao SENHOR, e mover-se-á às suas orações, e os curará; (ACF)

5062
נָגַף
H8804
Ferirá
3068
יְהוָה

o SENHOR
4714
מִצרַיִם

os egípcios
5062
נָגַף
H8800
ferirá
7495
רָפָא
H8800
mas os curará
7725
שׁוּב
H8804
converter-se-ão
3068
יְהוָה

ao SENHOR
6279
עָתַר
H8738
e ele lhes atenderá
7495
רָפָא
H8804
as orações e os curará


Naquele dia haverá estrada do Egito até à Assíria, e os assírios virão ao Egito, e os egípcios irão à Assíria; e os egípcios servirão com os assírios. (ACF)

3117
יוֹם

Naquele dia
4546
מְסִלָּה

haverá estrada
4714
מִצרַיִם

do Egito
804
אַשּׁוּר

até à Assíria
804
אַשּׁוּר

os assírios
935
בּוֹא
H8804
irão
4714
מִצרַיִם

ao Egito
4714
מִצרַיִם

e os egípcios
804
אַשּׁוּר

à Assíria
4714
מִצרַיִם

e os egípcios
5647
עָבַד
H8804
adorarão
804
אַשּׁוּר

com os assírios


Naquele dia Israel será o terceiro com os egípcios e os assírios, uma bênção no meio da terra. (ACF)

3117
יוֹם

Naquele dia
3478
יִשׂרָ•אֵל

Israel
7992
שְׁלִישִׁי

será o terceiro
4714
מִצרַיִם

com os egípcios
804
אַשּׁוּר

e os assírios
1293
בְּרָכָה

uma bênção
7130
קֶרֶב

no meio
776
אֶרֶץ

da terra


Porque o SENHOR dos Exércitos os abençoará, dizendo: Bendito seja o Egito, meu povo, e a Assíria, obra de minhas mãos, e Israel, minha herança. (ACF)

3068
יְהוָה

porque o SENHOR
6635
צָבָא

dos Exércitos
1288
בָּרַךְ
H8765
os abençoará
559
אָמַר
H8800
dizendo
1288
בָּרַךְ
H8803
Bendito
4714
מִצרַיִם

seja o Egito
5971
עַם

meu povo
804
אַשּׁוּר

e a Assíria
4639
מַעֲשֶׂה

obra
3027
יָד

de minhas mãos
3478
יִשׂרָ•אֵל

e Israel
5159
נַחֲלָה

minha herança