A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Ezequiel 48

Yehezqiel

E estes são os nomes das tribos: desde o extremo norte, ao longo do caminho de Hetlom, indo para Hamate, até Hazar-Enom, termo de Damasco para o norte, ao pé de Hamate, terá Dã uma parte, desde o lado oriental até o ocidental.

8034
שֵׁם

São estes os nomes
7626
שֵׁבֶט

das tribos
7097
קָצֶה

desde a parte extrema
6828
צָפוֹן

do norte
3027
יָד

via
1870
דֶּרֶךְ

-
2855
חֶתלֹן

Hetlom
935
בּוֹא
H8800
até à entrada
2574
חֲמָת

de Hamate
2704
חֲצַר עֵינָן

até Hazar-Enom
1366
גְּבוּל

o limite
6828
צָפוֹן

norte
1834
דַּמֶּשֶׂק

de Damasco
3027
יָד

até junto
2574
חֲמָת

de Hamate
6285
פֵּאָה

e desde o lado
6921
קָדִים

oriental
3220
יָם

até ao ocidente
1835
דָּן

259
אֶחָד

terá uma porção


E junto ao termo de Dã, desde o lado oriental até o ocidental, Aser terá uma porção. (ACF)

1366
גְּבוּל

Limitando-se
1835
דָּן

com Dã
6285
פֵּאָה

desde o lado
6921
קָדִים

oriental
3220
יָם

até ao ocidental
836
אָשֵׁר

Aser
259
אֶחָד

uma porção


E junto ao termo de Aser, desde o lado oriental até o ocidental, Naftali, uma porção. (ACF)

1366
גְּבוּל

Limitando-se
836
אָשֵׁר

com Aser
6285
פֵּאָה

desde o lado
6921
קָדִים

oriental
3220
יָם

até ao ocidental
5321
נַפְתָּלִי

Naftali
259
אֶחָד

uma porção


E junto ao termo de Naftali, desde o lado oriental até o lado ocidental, Manassés, uma porção. (ACF)

1366
גְּבוּל

Limitando-se
5321
נַפְתָּלִי

com Naftali
6285
פֵּאָה

desde o lado
6921
קָדִים

oriental
3220
יָם

até ao ocidental
4519
מְנַשֶּׁה

Manassés
259
אֶחָד

uma porção


E junto ao termo de Manassés, desde o lado oriental até o lado ocidental, Efraim, uma porção. (ACF)

1366
גְּבוּל

Limitando-se
4519
מְנַשֶּׁה

com Manassés
6285
פֵּאָה

desde o lado
6921
קָדִים

oriental
3220
יָם

até ao ocidental
669
אֶפרַיִם

Efraim
259
אֶחָד

uma porção


E junto ao termo de Efraim, desde o lado oriental até o lado ocidental, Rúben, uma porção. (ACF)

1366
גְּבוּל

Limitando-se
669
אֶפרַיִם

com Efraim
6285
פֵּאָה

desde o lado
6921
קָדִים

oriental
3220
יָם

até ao ocidental
7205
רְאוּבֵן

Rúben
259
אֶחָד

uma porção


E junto ao termo de Rúben, desde o lado oriental até o lado ocidental, Judá, uma porção. (ACF)

1366
גְּבוּל

Limitando-se
7205
רְאוּבֵן

com Rúben
6285
פֵּאָה

desde o lado
6921
קָדִים

oriental
3220
יָם

até ao ocidental
3063
יְהוּדָה

Judá
259
אֶחָד

uma porção


E junto ao termo de Judá, desde o lado oriental até o lado ocidental, será a oferta que haveis de fazer de vinte e cinco mil canas de largura, e de comprimento de cada uma das porções, desde o lado oriental até o lado ocidental; e o santuário estará no meio dela. (ACF)

1366
גְּבוּל

Limitando-se
3063
יְהוּדָה

com Judá
6285
פֵּאָה

desde o lado
6921
קָדִים

oriental
3220
יָם

até ao ocidental
8641
תְּרוּמָה

será a região sagrada
7311
רוּם
H8686
que haveis de separar
6242
עֶשׂרִים

de vinte
2568
חָמֵשׁ

e cinco
505
אֶלֶף

mil
7341
רֹחַב

côvados de largura
753
אֹרֶךְ

e de comprimento
259
אֶחָד

o mesmo
2506
חֵלֶק

que o das porções
6285
פֵּאָה

desde o lado
6921
קָדִים

oriental
3220
יָם

até ao ocidental
4720
מִקְדָּשׁ

o santuário
8432
תָּוֶךְ

estará no meio


A oferta que haveis de oferecer ao SENHOR será do comprimento de vinte e cinco mil canas, e da largura de dez mil. (ACF)

8641
תְּרוּמָה

A região
7311
רוּם
H8686
que haveis de separar
3068
יְהוָה

ao SENHOR
753
אֹרֶךְ

será do comprimento
6242
עֶשׂרִים

de vinte
2568
חָמֵשׁ

e cinco
505
אֶלֶף

mil
7341
רֹחַב

côvados e da largura
6235
עֶשֶׂר

de dez
505
אֶלֶף

mil


E ali será a oferta santa para os sacerdotes, medindo para o norte vinte e cinco mil canas de comprimento, e para o ocidente dez mil de largura, e para o oriente dez mil de largura, e para o sul vinte e cinco mil de comprimento; e o santuário do SENHOR estará no meio dela. (ACF)

8641
תְּרוּמָה

Esta região
6944
קֹדֶשׁ

santa
3548
כֹּהֵן

dos sacerdotes
6828
צָפוֹן

terá, ao norte
6242
עֶשׂרִים

vinte
2568
חָמֵשׁ

e cinco
505
אֶלֶף

mil
3220
יָם

côvados, ao ocidente
6235
עֶשֶׂר

dez
505
אֶלֶף

mil
7341
רֹחַב

de largura
6921
קָדִים

ao oriente
6235
עֶשֶׂר

dez
505
אֶלֶף

mil
7341
רֹחַב

de largura
5045
נֶגֶב

e ao sul
6242
עֶשׂרִים

vinte
2568
חָמֵשׁ

e cinco
505
אֶלֶף

mil
753
אֹרֶךְ

de comprimento
4720
מִקְדָּשׁ

o santuário
3068
יְהוָה

do SENHOR
8432
תָּוֶךְ

estará no meio


E será para os sacerdotes santificados dentre os filhos de Zadoque, que guardaram a minha ordenança, que não se desviaram, quando os filhos de Israel se extraviaram, como se extraviaram os outros levitas. (ACF)

3548
כֹּהֵן

Será para os sacerdotes
6942
קָדַשׁ
H8794
santificados
1121
בֵּן

para os filhos
6659
צָדוֹק

de Zadoque
8104
שָׁמַר
H8804
que cumpriram
4931
מִשׁמֶרֶת

o seu dever
8582
תָּעָה
H8804
e não andaram errados
1121
בֵּן

quando os filhos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
8582
תָּעָה
H8800
se extraviaram
8582
תָּעָה
H8804
como fizeram
3881
לֵוִיִי

os levitas


E eles terão uma oferta, da oferta da terra, lugar santíssimo, junto ao limite dos levitas. (ACF)

8642
תְּרוּמִיָה

Será região especial
776
אֶרֶץ

dentro da região
8641
תְּרוּמָה

sagrada
6944
קֹדֶשׁ

lugar santíssimo
6944
קֹדֶשׁ

-
1366
גְּבוּל

fazendo limites
3881
לֵוִיִי

com a porção dos levitas


E os levitas terão, consoante ao termo dos sacerdotes, vinte e cinco mil canas de comprimento, e de largura dez mil; todo o comprimento será vinte e cinco mil, e a largura dez mil. (ACF)

3881
לֵוִיִי

Os levitas
5980
עֻמָּה

segundo
1366
גְּבוּל

o limite
3548
כֹּהֵן

dos sacerdotes
6242
עֶשׂרִים

terão vinte
2568
חָמֵשׁ

e cinco
505
אֶלֶף

mil
753
אֹרֶךְ

côvados de comprimento
6235
עֶשֶׂר

e dez
505
אֶלֶף

mil
7341
רֹחַב

de largura
753
אֹרֶךְ

todo o comprimento
6242
עֶשׂרִים

será vinte
2568
חָמֵשׁ

e cinco
505
אֶלֶף

mil
7341
רֹחַב

e a largura
6235
עֶשֶׂר

dez
505
אֶלֶף

mil


E não venderão disto, nem trocarão, nem transferirão as primícias da terra, porque é santidade ao SENHOR. (ACF)

4376
מָכַר
H8799
Não venderão
4171
מוּר
H8686
nada disto, nem trocarão
5674
עָבַר
H8686
nem transferirão
5674
עָבַר
H8799
-
7225
רֵאשִׁית

a outrem o melhor
776
אֶרֶץ

da terra
6944
קֹדֶשׁ

porque é santo
3068
יְהוָה

ao SENHOR


Mas as cinco mil canas, as que restaram da largura, diante das vinte e cinco mil, ficarão para uso comum, para a cidade, para habitação e para arrabaldes; e a cidade estará no meio delas. (ACF)

2568
חָמֵשׁ

Mas os cinco
505
אֶלֶף

mil
3498
יָתַר
H8737
côvados que ficaram
7341
רֹחַב

da largura
6440
פָּנִים

diante
6242
עֶשׂרִים

dos vinte
2568
חָמֵשׁ

e cinco
505
אֶלֶף

mil
2455
חֹל

serão para o uso civil
5892
עִיר

da cidade
4186
מוֹשָׁב

para habitação
4054
מִגרָשׁ

e para arredores
5892
עִיר

a cidade
8432
תָּוֶךְ

estará no meio


E estas serão as suas medidas: o lado do norte de quatro mil e quinhentas canas, o lado do sul de quatro mil e quinhentas, o lado oriental de quatro mil e quinhentas e o lado ocidental de quatro mil e quinhentas. (ACF)

4060
מִדָּה

Serão estas as suas medidas
6285
פֵּאָה

o lado
6828
צָפוֹן

norte
702
אַרבַּע

de quatro
505
אֶלֶף

mil
2568
חָמֵשׁ

e quinhentos
3967
מֵאָה

-
6285
פֵּאָה

côvados, o lado
5045
נֶגֶב

sul
702
אַרבַּע

de quatro
505
אֶלֶף

mil
2568
חָמֵשׁ

e quinhentos
3967
מֵאָה

-
6285
פֵּאָה

o lado
6921
קָדִים

oriental
702
אַרבַּע

de quatro
505
אֶלֶף

mil
2568
חָמֵשׁ

e quinhentos
3967
מֵאָה

-
6285
פֵּאָה

e o lado
3220
יָם

ocidental
702
אַרבַּע

de quatro
505
אֶלֶף

mil
2568
חָמֵשׁ
H8675
e quinhentos
2568
חָמֵשׁ

-
3967
מֵאָה

-


E os arrabaldes da cidade serão para o norte de duzentas e cinqüenta canas, para o sul de duzentas e cinqüenta, para o oriente de duzentas e cinqüenta e para o ocidente de duzentas e cinqüenta. (ACF)

4054
מִגרָשׁ

Os arredores
5892
עִיר

da cidade
6828
צָפוֹן

serão, ao norte
3967
מֵאָה

de duzentos
2572
חֲמִשִּׁים

e cinquenta
5045
נֶגֶב

côvados, ao sul
3967
מֵאָה

de duzentos
2572
חֲמִשִּׁים

e cinquenta
6921
קָדִים

côvados, ao oriente
3967
מֵאָה

de duzentos
2572
חֲמִשִּׁים

e cinquenta
3220
יָם

e, ao ocidente
3967
מֵאָה

de duzentos
2572
חֲמִשִּׁים

e cinquenta


E, quanto ao que restou do comprimento, consoante com a santa oferta, será dez mil para o oriente, e dez mil para o ocidente; e corresponderá à santa oferta; e a sua novidade será para sustento daqueles que servem a cidade. (ACF)

3498
יָתַר
H8737
Quanto ao que ficou
753
אֹרֶךְ

do resto do comprimento
5980
עֻמָּה

paralelo
8641
תְּרוּמָה

à região
6944
קֹדֶשׁ

sagrada
6235
עֶשֶׂר

será de dez
505
אֶלֶף

mil
6921
קָדִים

para o oriente
6235
עֶשֶׂר

e de dez
505
אֶלֶף

mil
3220
יָם

para o ocidente
5980
עֻמָּה

e corresponderá
8641
תְּרוּמָה

à região
6944
קֹדֶשׁ

sagrada
8393
תְּבוּאָה

e o seu produto
3899
לֶחֶם

será para o sustento
5647
עָבַד
H8802
daqueles que trabalham
5892
עִיר

na cidade


E os que servem à cidade, servi-la-ão dentre todas as tribos de Israel. (ACF)

5647
עָבַד
H8799
Lavrá-lo-ão
5647
עָבַד
H8802
os trabalhadores
5892
עִיר

da cidade
7626
שֵׁבֶט

provindos de todas as tribos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel


Toda a oferta será de vinte e cinco mil canas com mais vinte e cinco mil; em quadrado oferecereis a oferta santa, com a possessão da cidade. (ACF)

8641
תְּרוּמָה

A região
6242
עֶשׂרִים

toda será de vinte
2568
חָמֵשׁ

e cinco
505
אֶלֶף

mil
7243
רְבִיעִי

côvados em quadrado
8641
תְּרוּמָה

isto é, a região
6944
קֹדֶשׁ

sagrada
272
אֲחֻזָּה

juntamente com a possessão
5892
עִיר

da cidade


E o que restou será para o príncipe; deste e do outro lado da oferta santa, e da possessão da cidade, diante das vinte e cinco mil canas da oferta, até ao termo do oriente e do ocidente, diante das vinte e cinco mil, até ao termo do ocidente, correspondente às porções, será para o príncipe; e a santa oferta e o santuário da casa estarão no meio dela. (ACF)

3498
יָתַר
H8737
O que restar
5387
נָשִׂיא

será para o príncipe
8641
תְּרוּמָה

deste e do outro lado da região
6944
קֹדֶשׁ

sagrada
272
אֲחֻזָּה

e da possessão
5892
עִיר

da cidade
6440
פָּנִים

Por isso, aquilo que se estende
6242
עֶשׂרִים

dos vinte
2568
חָמֵשׁ

e cinco
505
אֶלֶף

mil
6921
קָדִים

côvados em direção do oriente
1366
גְּבוּל

-
6242
עֶשׂרִים

e também dos vinte
2568
חָמֵשׁ

e cinco
505
אֶלֶף

mil
6440
פָּנִים

côvados em direção
3220
יָם

do ocidente
1366
גְּבוּל

-
5980
עֻמָּה

paralelamente
2506
חֵלֶק

com as porções
5387
נָשִׂיא

será do príncipe
8641
תְּרוּמָה

a região
6944
קֹדֶשׁ

sagrada
4720
מִקְדָּשׁ

e o santuário
1004
בַּיִת

do templo
8432
תָּוֶךְ

estarão no meio


E desde a possessão dos levitas, e desde a possessão da cidade, no meio do que pertencer ao príncipe, entre o termo de Judá, e o termo de Benjamim, será isso para o príncipe. (ACF)

272
אֲחֻזָּה

Excetuando o que pertence
3881
לֵוִיִי

aos levitas
5892
עִיר

e a cidade
8432
תָּוֶךְ

que está no meio
5387
נָשִׂיא

daquilo que pertence ao príncipe
1366
גְּבוּל

entre o território
3063
יְהוּדָה

de Judá
1144
בִּניָמִין

e o de Benjamim
5387
נָשִׂיא

será isso para o príncipe


E, quanto ao restante das tribos, desde o lado oriental até o lado ocidental, Benjamim terá uma porção. (ACF)

3499
יֶתֶר

Quanto ao resto
7626
שֵׁבֶט

das tribos
6285
פֵּאָה

desde o lado
6921
קָדִים

oriental
3220
יָם

até ao ocidental
1144
בִּניָמִין

Benjamim
259
אֶחָד

terá uma porção


E junto ao termo de Benjamim, desde o lado oriental até o lado ocidental, Simeão terá uma porção. (ACF)

1366
גְּבוּל

Limitando-se
1144
בִּניָמִין

com Benjamim
6285
פֵּאָה

desde o lado
6921
קָדִים

oriental
3220
יָם

até ao ocidental
8095
שִׁמעוֹן

Simeão
259
אֶחָד

uma porção


E junto ao termo de Simeão, desde o lado oriental até o lado ocidental, Issacar terá uma porção. (ACF)

1366
גְּבוּל

Limitando-se
8095
שִׁמעוֹן

com Simeão
6285
פֵּאָה

desde o lado
6921
קָדִים

oriental
3220
יָם

até ao ocidental
3485
יִשָּׂשׂכָר

Issacar
259
אֶחָד

uma porção


E junto ao termo de Issacar, desde o lado oriental até o lado ocidental, Zebulom terá uma porção. (ACF)

1366
גְּבוּל

Limitando-se
3485
יִשָּׂשׂכָר

com Issacar
6285
פֵּאָה

desde o lado
6921
קָדִים

oriental
3220
יָם

até ao ocidental
2074
זְבוּלוּן

Zebulom
259
אֶחָד

uma porção


E junto ao termo de Zebulom, desde o lado oriental até o lado ocidental, Gade terá uma porção. (ACF)

1366
גְּבוּל

Limitando-se
2074
זְבוּלוּן

com Zebulom
6285
פֵּאָה

desde o lado
6921
קָדִים

oriental
3220
יָם

até ao ocidental
1410
גָּד

Gade
259
אֶחָד

uma porção


E junto ao termo de Gade, ao sul, do lado sul, será o termo desde Tamar até às águas da contenda de Cades, junto ao rio até ao mar grande. (ACF)

1366
גְּבוּל

Limitando-se
1410
גָּד

com o território de Gade
5045
נֶגֶב

ao sul
1366
גְּבוּל

o limite
8559
תָּמָר

será desde Tamar
4325
מַיִם

até às águas
4808
מְרִיבָה
H8677
de Meribá-Cades
4809
מְרִיבָה

-
5158
נַחַל

ao longo do ribeiro
6946
קָדֵשׁ

do Egito
3220
יָם

até ao mar
1419
גָּדוֹל

Grande


Esta é a terra que sorteareis em herança às tribos de Israel; e estas são as suas porções, diz o Senhor DEUS. (ACF)

776
אֶרֶץ

Esta é a terra
5307
נָפַל
H8686
que sorteareis
5159
נַחֲלָה

em herança
7626
שֵׁבֶט

às tribos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
4256
מַחֲלֹקֶת

e estas, as suas porções
5002
נְאֻם
H8803
diz
3069
יְהוִה

o SENHOR
136
אֲדֹנָי

Deus


E estas são as saídas da cidade, desde o lado norte: quatro mil e quinhentas canas por medida. (ACF)

8444
תּוֹצָאָה

São estas as saídas
5892
עִיר

da cidade
6285
פֵּאָה

do lado
6828
צָפוֹן

norte
4060
מִדָּה

que mede
702
אַרבַּע

quatro
505
אֶלֶף

mil
2568
חָמֵשׁ

e quinhentos
3967
מֵאָה

-


E as portas da cidade serão conforme os nomes das tribos de Israel; três portas para o norte: a porta de Rúben uma, a porta de Judá outra, a porta de Levi outra. (ACF)

7969
שָׁלוֹשׁ

três
8179
שַׁעַר

portas
259
אֶחָד

a
8179
שַׁעַר

porta
7205
רְאוּבֵן

de Rúben
259
אֶחָד

a
3063
יְהוּדָה

de Judá
259
אֶחָד

e a
3878
לֵוִי

de Levi
8179
שַׁעַר

tomando as portas
5892
עִיר

da cidade
8034
שֵׁם

os nomes
7626
שֵׁבֶט

das tribos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel


E do lado oriental quatro mil e quinhentas canas, e três portas, a saber: a porta de José uma, a porta de Benjamim outra, a porta de Dã outra. (ACF)

6285
פֵּאָה

do lado
6921
קָדִים

oriental
702
אַרבַּע

quatro
505
אֶלֶף

mil
2568
חָמֵשׁ

e quinhentos
3967
מֵאָה

-
7969
שָׁלוֹשׁ

côvados e três
8179
שַׁעַר

portas
259
אֶחָד

a saber: a
8179
שַׁעַר

porta
3130
יוֹסֵף

de José
259
אֶחָד

a
1144
בִּניָמִין

de Benjamim
259
אֶחָד

e
1835
דָּן

a de Dã


E do lado sul quatro mil e quinhentas canas por medida, e três portas: a porta de Simeão uma, a porta de Issacar outra, a porta de Zebulom outra. (ACF)

6285
פֵּאָה

do lado
5045
נֶגֶב

sul
702
אַרבַּע

quatro
505
אֶלֶף

mil
2568
חָמֵשׁ

e quinhentos
3967
מֵאָה

-
4060
מִדָּה

côvados
7969
שָׁלוֹשׁ

e três
8179
שַׁעַר

portas
259
אֶחָד

a
8179
שַׁעַר

porta
8095
שִׁמעוֹן

de Simeão
259
אֶחָד

a
3485
יִשָּׂשׂכָר

de Issacar
259
אֶחָד

e a
2074
זְבוּלוּן

de Zebulom


Do lado ocidental quatro mil e quinhentas canas, e as suas três portas: a porta de Gade uma, a porta de Aser outra, a porta de Naftali outra. (ACF)

6285
פֵּאָה

do lado
3220
יָם

ocidental
702
אַרבַּע

quatro
505
אֶלֶף

mil
2568
חָמֵשׁ

e quinhentos
3967
מֵאָה

-
7969
שָׁלוֹשׁ

côvados e as suas três
8179
שַׁעַר

portas
259
אֶחָד

a
8179
שַׁעַר

porta
1410
גָּד

de Gade
259
אֶחָד

a
836
אָשֵׁר

de Aser
259
אֶחָד

e a
5321
נַפְתָּלִי

de Naftali


Dezoito mil canas por medida terá ao redor; e o nome da cidade desde aquele dia será: o SENHOR ESTA ALI. (ACF)

8083
שְׁמֹנֶה

Dezoito
6240
עָשָׂר

-
505
אֶלֶף

mil
5439
סָבִיב

côvados em redor
8034
שֵׁם

e o nome
5892
עִיר

da cidade
3117
יוֹם

desde aquele dia
3074
יְהוָה שָׁמָּה

será: O SENHOR Está Ali