Bíblia Interlinear |
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3069 יְהוִה o SENHOR |
| 136 אֲדֹנָי Deus |
| 8179 שַׁעַר A porta |
| 2691 חָצֵר do átrio |
| 6442 פְּנִימִי interior |
| 6437 פָּנָה H8802 que olha |
| 6921 קָדִים para o oriente |
| 5462 סָגַר H8803 estará fechada |
| 8337 שֵׁשׁ durante os seis |
| 3117 יוֹם dias |
| 4639 מַעֲשֶׂה que são de trabalho |
| 7676 שַׁבָּת mas no sábado |
| 3117 יוֹם - |
| 6605 פָּתחַ H8735 ela se abrirá |
| 3117 יוֹם e também no dia |
| 2320 חֹדֶשׁ da Festa da Lua Nova |
E o príncipe entrará pelo caminho do vestíbulo da porta, por fora, e permanecerá junto da ombreira da porta; e os sacerdotes prepararão o holocausto, e os sacrifícios pacíficos dele; e ele adorará junto ao umbral da porta, e sairá; mas a porta não se fechará até à tarde. (ACF)
| 5387 נָשִׂיא O príncipe |
| 935 בּוֹא H8804 entrará |
| 2351 חוּץ de fora |
| 1870 דֶּרֶךְ pelo vestíbulo |
| 197 אוּלָם - |
| 8179 שַׁעַר da porta |
| 5975 עָמַד H8804 e permanecerá |
| 4201 מְזוּזָה junto da ombreira |
| 8179 שַׁעַר da porta |
| 3548 כֹּהֵן os sacerdotes |
| 6213 עָשָׂה H8804 prepararão |
| 5930 עֹלָה o holocausto |
| 8002 שֶׁלֶם dele e os seus sacrifícios pacíficos |
| 7812 שָׁחָה H8694 e ele adorará |
| 4670 מִפְתָּן no limiar |
| 8179 שַׁעַר da porta |
| 3318 יָצָא H8804 e sairá |
| 8179 שַׁעַר mas a porta |
| 5462 סָגַר H8735 não se fechará |
| 6153 עֶרֶב até à tarde |
E o povo da terra adorará à entrada da mesma porta, nos sábados e nas luas novas, diante do SENHOR. (ACF)
| 5971 עַם O povo |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 7812 שָׁחָה H8694 adorará |
| 6607 פֶּתחַ na entrada |
| 8179 שַׁעַר da mesma porta |
| 7676 שַׁבָּת nos sábados |
| 2320 חֹדֶשׁ e nas Festas da Lua Nova |
| 6440 פָּנִים diante |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
E o holocausto, que o príncipe oferecer ao SENHOR, será, no dia de sábado, seis cordeiros sem mancha e um carneiro sem mancha. (ACF)
| 5930 עֹלָה O holocausto |
| 5387 נָשִׂיא que o príncipe |
| 7126 קָרַב H8686 oferecer |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 3117 יוֹם serão, no dia |
| 7676 שַׁבָּת de sábado |
| 8337 שֵׁשׁ seis |
| 3532 כֶּבֶשׂ cordeiros |
| 8549 תָּמִים sem defeito |
| 352 אַיִל e um carneiro |
| 8549 תָּמִים sem defeito |
E a oferta de alimentos será um efa para o carneiro; e para o cordeiro, a oferta de alimentos será o que puder dar; e de azeite um him para cada efa. (ACF)
| 4503 מִנחָה A oferta de manjares |
| 374 אֵיפָה será um efa |
| 352 אַיִל para cada carneiro |
| 3532 כֶּבֶשׂ para cada cordeiro |
| 4503 מִנחָה a oferta de manjares |
| 3027 יָד será o que puder |
| 4991 מַתָּת dar |
| 8081 שֶׁמֶן e de azeite |
| 1969 הִין um him |
| 374 אֵיפָה para cada efa |
Mas no dia da lua nova será um bezerro sem mancha, e seis cordeiros e um carneiro; eles serão sem mancha. (ACF)
| 3117 יוֹם Mas, no dia |
| 2320 חֹדֶשׁ da Festa da Lua Nova |
| 1121 בֵּן será um novilho |
| 1241 בָּקָר - |
| 6499 פַּר - |
| 8549 תָּמִים sem defeito |
| 8337 שֵׁשׁ e seis |
| 3532 כֶּבֶשׂ cordeiros |
| 352 אַיִל e um carneiro |
| 8549 תָּמִים eles serão sem defeito |
E preparará por oferta de manjares um efa para o bezerro e um efa para o carneiro, mas para os cordeiros, o que a sua mão puder dar; e um him de azeite para um efa. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8799 Preparará |
| 4503 מִנחָה por oferta de manjares |
| 374 אֵיפָה um efa |
| 6499 פַּר para cada novilho |
| 374 אֵיפָה e um efa |
| 352 אַיִל para cada carneiro |
| 3532 כֶּבֶשׂ mas, pelos cordeiros |
| 3027 יָד segundo puder |
| 5381 נָשַׂג H8686 - |
| 1969 הִין e um him |
| 8081 שֶׁמֶן de azeite |
| 374 אֵיפָה para cada efa |
E, quando entrar o príncipe, entrará pelo caminho do vestíbulo da porta, e sairá pelo mesmo caminho. (ACF)
| 5387 נָשִׂיא Quando entrar o príncipe |
| 935 בּוֹא H8800 entrará |
| 935 בּוֹא H8799 - |
| 1870 דֶּרֶךְ pelo vestíbulo |
| 197 אוּלָם - |
| 8179 שַׁעַר da porta |
| 3318 יָצָא H8799 e sairá |
| 1870 דֶּרֶךְ pelo mesmo caminho |
Mas, quando vier o povo da terra perante a face do SENHOR nas solenidades, aquele que entrar pelo caminho da porta do norte, para adorar, sairá pelo caminho da porta do sul; e aquele que entrar pelo caminho da porta do sul sairá pelo caminho da porta do norte; não tornará pelo caminho da porta por onde entrou, mas sairá pela outra que está oposta. (ACF)
| 935 בּוֹא H8800 Mas, quando vier |
| 5971 עַם o povo |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 4150 מוֹעֵד nas festas fixas |
| 935 בּוֹא H8802 aquele que entrar |
| 8179 שַׁעַר pela porta |
| 6828 צָפוֹן do norte |
| 7812 שָׁחָה H8692 para adorar |
| 3318 יָצָא H8799 sairá |
| 1870 דֶּרֶךְ pela |
| 8179 שַׁעַר porta |
| 5045 נֶגֶב do sul |
| 935 בּוֹא H8802 e aquele que entrar |
| 8179 שַׁעַר pela porta |
| 5045 נֶגֶב do sul |
| 3318 יָצָא H8799 sairá |
| 1870 דֶּרֶךְ pela |
| 8179 שַׁעַר porta |
| 6828 צָפוֹן do norte |
| 7725 שׁוּב H8799 não tornará |
| 1870 דֶּרֶךְ pela |
| 8179 שַׁעַר porta |
| 935 בּוֹא H8804 por onde entrou |
| 3318 יָצָא H8799 mas sairá |
| 5226 נֵכַח pela porta oposta |
E o príncipe entrará no meio deles; quando eles entrarem e, saindo eles, sairão todos. (ACF)
| 5387 נָשִׂיא O príncipe |
| 935 בּוֹא H8799 entrará |
| 8432 תָּוֶךְ no meio |
| 935 בּוֹא H8800 deles, quando eles entrarem |
| 3318 יָצָא H8800 em saindo |
| 3318 יָצָא H8799 eles, ele sairá |
E nas festas e nas solenidades a oferta de alimentos será um efa para o bezerro, e um efa para o carneiro, mas para os cordeiros o que puder dar; e de azeite um him para um efa. (ACF)
| 4150 מוֹעֵד Nas solenidades |
| 2282 חַג e nas festas fixas |
| 4503 מִנחָה a oferta de manjares |
| 374 אֵיפָה será um efa |
| 6499 פַּר para cada novilho |
| 352 אַיִל e um para cada carneiro |
| 3532 כֶּבֶשׂ mas, pelos cordeiros |
| 3027 יָד o que puder |
| 4991 מַתָּת dar |
| 8081 שֶׁמֶן e de azeite |
| 1969 הִין um him |
| 374 אֵיפָה para cada efa |
E, quando o príncipe fizer oferta voluntária de holocaustos, ou de sacrifícios pacíficos, uma oferta voluntária ao SENHOR, então lhe abrirão a porta que dá para o oriente, e fará o seu holocausto e os seus sacrifícios pacíficos, como houver feito no dia de sábado; e sairá, e se fechará a porta depois dele sair. (ACF)
| 5387 נָשִׂיא Quando o príncipe |
| 6213 עָשָׂה H8799 preparar |
| 5930 עֹלָה holocausto |
| 8002 שֶׁלֶם ou sacrifícios pacíficos |
| 5071 נְדָבָה como oferta voluntária |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 6605 פָּתחַ H8804 então, lhe abrirão |
| 8179 שַׁעַר a porta |
| 6437 פָּנָה H8802 que olha |
| 6921 קָדִים para o oriente |
| 6213 עָשָׂה H8804 e fará |
| 5930 עֹלָה ele o seu holocausto |
| 8002 שֶׁלֶם e os seus sacrifícios pacíficos |
| 6213 עָשָׂה H8799 como costuma fazer |
| 3117 יוֹם no dia |
| 7676 שַׁבָּת de sábado |
| 3318 יָצָא H8804 e sairá |
| 5462 סָגַר H8804 e se fechará |
| 8179 שַׁעַר a porta |
| 310 אַחַר depois |
| 3318 יָצָא H8800 de ele sair |
E prepararás um cordeiro de um ano sem mancha, em holocausto ao SENHOR, cada dia; todas as manhãs o prepararás. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8799 Prepararás |
| 3532 כֶּבֶשׂ um cordeiro |
| 1121 בֵּן de um |
| 8141 שָׁנֶה ano |
| 8549 תָּמִים sem defeito |
| 5930 עֹלָה em holocausto |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 3117 יוֹם cada dia |
| 1242 בֹּקֶר manhã |
| 1242 בֹּקֶר após manhã |
| 6213 עָשָׂה H8799 o prepararás |
E, juntamente com ele prepararás uma oferta de alimentos, todas as manhãs, a sexta parte de um efa, e de azeite a terça parte de um him, para misturar com a flor de farinha; por oferta de alimentos para o SENHOR, em estatutos perpétuos e contínuos. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8799 Juntamente com ele, prepararás |
| 1242 בֹּקֶר manhã após manhã |
| 4503 מִנחָה uma oferta de manjares |
| 3068 יְהוָה para o SENHOR |
| 8345 שִׁשִּׁי a sexta parte |
| 374 אֵיפָה de um efa |
| 8081 שֶׁמֶן e, de azeite |
| 7992 שְׁלִישִׁי a terça parte |
| 1969 הִין de um him |
| 7450 רָסַס H8800 para misturar |
| 5560 סֹלֶת com a flor de farinha |
| 2708 חֻקָּה Isto é estatuto |
| 5769 עוֹלָם perpétuo |
| 8548 תָּמִיד e contínuo |
Assim prepararão o cordeiro, e a oferta de alimentos, e o azeite, todas as manhãs, em holocausto contínuo. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8799 Assim prepararão |
| 6213 עָשָׂה H8804 - |
| 3532 כֶּבֶשׂ o cordeiro |
| 4503 מִנחָה e a oferta de manjares |
| 8081 שֶׁמֶן e o azeite |
| 1242 בֹּקֶר manhã após manhã |
| 5930 עֹלָה em holocausto |
| 8548 תָּמִיד contínuo |
Assim diz o Senhor DEUS: Quando o príncipe der um presente a algum de seus filhos, é sua herança, pertencerá a seus filhos; será possessão deles por herança. (ACF)
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3069 יְהוִה o SENHOR |
| 136 אֲדֹנָי Deus |
| 5387 נָשִׂיא Quando o príncipe |
| 5414 נָתַן H8799 der |
| 4979 מַתָּנָה um presente |
| 5159 נַחֲלָה de sua herança |
| 376 אִישׁ a alguns |
| 1121 בֵּן de seus filhos |
| 272 אֲחֻזָּה pertencerá a estes; será possessão |
| 5159 נַחֲלָה deles por herança |
Mas, dando ele um presente da sua herança a algum dos seus servos, será deste até ao ano da liberdade; então tornará para o príncipe, porque herança dele é; seus filhos a herdarão. (ACF)
| 5414 נָתַן H8799 Mas, dando |
| 4979 מַתָּנָה ele um presente |
| 5159 נַחֲלָה da sua herança |
| 259 אֶחָד a algum |
| 5650 עֶבֶד dos seus servos |
| 8141 שָׁנֶה será deste até ao ano |
| 1865 דְּרוֹר da liberdade |
| 7725 שׁוּב H8804 então, tornará |
| 5387 נָשִׂיא para o príncipe |
| 1121 בֵּן porque a seus filhos |
| 5159 נַחֲלָה somente a eles, pertencerá a herança |
E o príncipe não tomará nada da herança do povo por opressão, defraudando-os da sua possessão; da sua própria possessão deixará herança a seus filhos, para que o meu povo não seja separado, cada um da sua possessão. (ACF)
| 5387 נָשִׂיא O príncipe |
| 3947 לָקחַ H8799 não tomará |
| 3238 יָנָה H8687 - |
| 5159 נַחֲלָה nada da herança |
| 5971 עַם do povo |
| 3238 יָנָה H8687 não os esbulhará |
| 272 אֲחֻזָּה da sua possessão |
| 272 אֲחֻזָּה da sua própria possessão |
| 5157 נָחַל H8686 deixará herança |
| 1121 בֵּן a seus filhos |
| 5971 עַם para que o meu povo |
| 6327 פּוּץ H8799 não seja retirado |
| 376 אִישׁ cada um |
| 272 אֲחֻזָּה da sua possessão |
Depois disto me trouxe pela entrada que estava ao lado da porta, às câmaras santas dos sacerdotes, que olhavam para o norte; e eis que ali havia um lugar nos fundos extremos, para o lado do ocidente. (ACF)
| 935 בּוֹא H8686 Depois disto, o homem me trouxe |
| 3996 מָבוֹא pela entrada |
| 3802 כָּתֵף que estava ao lado |
| 8179 שַׁעַר da porta |
| 3957 לִשְׁכָּה às câmaras |
| 6944 קֹדֶשׁ santas |
| 3548 כֹּהֵן dos sacerdotes |
| 6437 פָּנָה H8802 as quais olhavam |
| 6828 צָפוֹן para o norte |
| 4725 מָקוֹם e eis que ali havia um lugar |
| 3411 יְרֵכָה nos fundos |
| 3220 יָם extremos que olham para o ocidente |
E ele me disse: Este é o lugar onde os sacerdotes cozerão a oferta pela culpa, e a oferta pelo pecado, e onde cozerão a oferta de alimentos, para que não as tragam ao átrio exterior para santificarem o povo. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Ele me disse |
| 4725 מָקוֹם Este é o lugar |
| 3548 כֹּהֵן onde os sacerdotes |
| 1310 בָּשַׁל H8762 cozerão |
| 817 אָשָׁם a oferta pela culpa |
| 2403 חַטָּאָה e a oferta pelo pecado |
| 644 אָפָה H8799 e onde cozerão |
| 4503 מִנחָה a oferta de manjares |
| 3318 יָצָא H8687 para que não a tragam |
| 2691 חָצֵר ao átrio |
| 2435 חִיצוֹן exterior |
| 6942 קָדַשׁ H8763 e assim santifiquem |
| 5971 עַם o povo |
Então me levou para fora, para o átrio exterior, e me fez passar pelos quatro cantos do átrio; e eis que em cada canto do átrio havia outro átrio. (ACF)
| 3318 יָצָא H8686 Então, me levou |
| 2691 חָצֵר para fora, para o átrio |
| 2435 חִיצוֹן exterior |
| 5674 עָבַר H8686 e me fez passar |
| 702 אַרבַּע aos quatro |
| 4740 מַקצוַֹע cantos |
| 2691 חָצֵר do átrio |
| 4740 מַקצוַֹע e eis que em cada |
| 4740 מַקצוַֹע canto |
| 2691 חָצֵר do átrio |
| 2691 חָצֵר - |
| 2691 חָצֵר havia outro átrio |
Nos quatro cantos do átrio havia outros átrios juntos, de quarenta côvados de comprimento e de trinta de largura; estes quatro cantos tinham uma mesma medida. (ACF)
| 702 אַרבַּע Nos quatro |
| 4740 מַקצוַֹע cantos |
| 2691 חָצֵר do átrio |
| 2691 חָצֵר havia átrios |
| 7000 קָטַר H8803 pequenos, menores |
| 705 אַרְבָּעִים de quarenta |
| 753 אֹרֶךְ côvados de comprimento |
| 7970 שְׁלוֹשִׁים e trinta |
| 7341 רֹחַב de largura |
| 702 אַרבַּע estes quatro |
| 7106 קָצַע H8716 cantos |
| 259 אֶחָד tinham a mesma |
| 4060 מִדָּה dimensão |
E havia uma fileira construída ao redor deles, ao redor dos quatro; e havia cozinhas feitas por baixo das fileiras ao redor. (ACF)
| 2905 טוּר Havia um muro |
| 5439 סָבִיב ao redor |
| 5439 סָבִיב dos átrios, ao redor |
| 702 אַרבַּע dos quatro |
| 6213 עָשָׂה H8803 e havia |
| 4018 מְבַשְּׁלָה lugares para cozer |
| 2918 טִירָה ao pé dos muros |
| 5439 סָבִיב ao redor |
E me disse: Estas são as cozinhas, onde os ministros da casa cozerão o sacrifício do povo. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 E me disse |
| 1004 בַּיִת São estas as cozinhas |
| 1310 בָּשַׁל H8764 - |
| 8334 שָׁרַת H8764 onde os ministros |
| 1004 בַּיִת do templo |
| 1310 בָּשַׁל H8762 cozerão |
| 2077 זֶבַח o sacrifício |
| 5971 עַם do povo |