Bíblia Interlinear |
| 1697 דָּבָר Isto |
| 6213 עָשָׂה H8799 é o que lhes farás |
| 6942 קָדַשׁ H8763 para os consagrar |
| 3547 כָּהַן H8763 a fim de que me oficiem como sacerdotes |
| 3947 לָקחַ H8798 toma |
| 259 אֶחָד um |
| 1121 בֵּן novilho |
| 1241 בָּקָר - |
| 6499 פַּר - |
| 8147 שְׁנַיִם e dois |
| 352 אַיִל carneiros |
| 8549 תָּמִים sem defeito |
E pão ázimo, e bolos ázimos, amassados com azeite, e coscorões ázimos, untados com azeite; com flor de farinha de trigo os farás, (ACF)
| 3899 לֶחֶם e pães |
| 4682 מַצָּה asmos |
| 2471 חַלָּה e bolos |
| 4682 מַצָּה asmos |
| 1101 בָּלַל H8803 amassados |
| 8081 שֶׁמֶן com azeite |
| 7550 רָקִיק e obreias |
| 4682 מַצָּה asmas |
| 4886 מָשׁחַ H8803 untadas |
| 8081 שֶׁמֶן com azeite |
| 5560 סֹלֶת de flor |
| 2406 חִטָּה de farinha de trigo |
| 6213 עָשָׂה H8799 os farás |
E os porás num cesto, e os trarás no cesto, com o novilho e os dois carneiros. (ACF)
| 5414 נָתַן H8804 e os porás |
| 259 אֶחָד num |
| 5536 סַל cesto |
| 5536 סַל e no cesto |
| 7126 קָרַב H8689 os trarás |
| 6499 פַּר trarás também o novilho |
| 8147 שְׁנַיִם e os dois |
| 352 אַיִל carneiros |
Então farás chegar a Arão e a seus filhos à porta da tenda da congregação, e os lavarás com água; (ACF)
| 7126 קָרַב Então, farás |
| 175 אַהֲרֹן que Arão |
| 1121 בֵּן e seus filhos |
| 7126 קָרַב H8686 se cheguem |
| 6607 פֶּתחַ à porta |
| 168 אֹהֶל da tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
| 7364 רָחַץ H8804 e os lavarás |
| 4325 מַיִם com água |
Depois tomarás as vestes, e vestirás a Arão da túnica e do manto do éfode, e do éfode, e do peitoral; e o cingirás com o cinto de obra de artífice do éfode. (ACF)
| 3947 לָקחַ H8804 depois, tomarás |
| 899 בֶּגֶד as vestes |
| 3847 לָבַשׁ H8689 e vestirás |
| 175 אַהֲרֹן Arão |
| 3801 כְּתֹנֶת da túnica |
| 4598 מְעִיל da sobrepeliz |
| 646 אֵפוֹד - |
| 646 אֵפוֹד da estola sacerdotal |
| 2833 חֹשֶׁן e do peitoral |
| 640 אָפַד H8804 e o cingirás |
| 2805 חֵשֶׁב com o cinto |
| 646 אֵפוֹד de obra esmerada da estola sacerdotal |
E a mitra porás sobre a sua cabeça; a coroa da santidade porás sobre a mitra. (ACF)
| 7760 שׂוּם H8804 pôr-lhe-ás |
| 4701 מִצנֶפֶת a mitra |
| 7218 רֹאשׁ na cabeça |
| 5414 נָתַן H8804 e |
| 4701 מִצנֶפֶת sobre a mitra |
| 5145 נֶזֶר a coroa |
| 6944 קֹדֶשׁ sagrada |
E tomarás o azeite da unção, e o derramarás sobre a sua cabeça; assim o ungirás. (ACF)
| 3947 לָקחַ H8804 Então, tomarás |
| 8081 שֶׁמֶן o óleo |
| 4888 מִשׁחָה da unção |
| 3332 יָצַק H8804 e lho derramarás |
| 7218 רֹאשׁ sobre a cabeça |
| 4886 מָשׁחַ H8804 assim o ungirás |
Depois farás chegar seus filhos, e lhes farás vestir túnicas. (ACF)
| 7126 קָרַב Farás |
| 7126 קָרַב H8686 depois, que se cheguem |
| 1121 בֵּן os filhos |
| 175 אַהֲרֹן de Arão |
| 3847 לָבַשׁ H8689 e os vestirás |
| 3801 כְּתֹנֶת de túnicas |
E os cingirás com o cinto, a Arão e a seus filhos, e lhes atarás as tiaras, para que tenham o sacerdócio por estatuto perpétuo, e consagrarás a Arão e a seus filhos; (ACF)
| 2296 חָגַר H8804 e os cingirás |
| 73 אַבנֵט com o cinto |
| 175 אַהֲרֹן Arão |
| 1121 בֵּן e seus filhos |
| 2280 חָבַשׁ H8804 e lhes atarás |
| 4021 מִגְבָּעָה as tiaras |
| 3550 כְּהֻנָּה para que tenham o sacerdócio |
| 2708 חֻקָּה por estatuto |
| 5769 עוֹלָם perpétuo |
| 4390 מָלֵא H8765 e consagrarás |
| 3027 יָד - |
| 175 אַהֲרֹן Arão |
| 1121 בֵּן e seus filhos |
E farás chegar o novilho diante da tenda da congregação, e Arão e seus filhos porão as suas mãos sobre a cabeça do novilho; (ACF)
| 7126 קָרַב H8689 Farás chegar |
| 6499 פַּר o novilho |
| 6440 פָּנִים diante |
| 168 אֹהֶל da tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
| 175 אַהֲרֹן e Arão |
| 1121 בֵּן e seus filhos |
| 5564 סָמַךְ H8804 porão |
| 3027 יָד as mãos |
| 7218 רֹאשׁ sobre a cabeça |
| 6499 פַּר dele |
E imolarás o novilho perante o SENHOR, à porta da tenda da congregação. (ACF)
| 7819 שָׁחַט H8804 Imolarás |
| 6499 פַּר o novilho |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 6607 פֶּתחַ à porta |
| 168 אֹהֶל da tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
Depois tomarás do sangue do novilho, e o porás com o teu dedo sobre as pontas do altar, e todo o sangue restante derramarás à base do altar. (ACF)
| 3947 לָקחַ H8804 Depois, tomarás |
| 1818 דָּם do sangue |
| 6499 פַּר do novilho |
| 5414 נָתַן H8804 e o porás |
| 676 אֶצְבַּע com o teu dedo |
| 7161 קֶרֶן sobre os chifres |
| 4196 מִזְבֵּחַ do altar |
| 1818 דָּם o restante do sangue |
| 8210 שָׁפַךְ H8799 derramá-lo-ás |
| 413 אֵל à |
| 3247 יְסוֹד base |
| 4196 מִזְבֵּחַ do altar |
Também tomarás toda a gordura que cobre as entranhas, e o redenho de sobre o fígado, e ambos os rins, e a gordura que houver neles, e queima-los-ás sobre o altar; (ACF)
| 3947 לָקחַ H8804 Também tomarás |
| 2459 חֶלֶב toda a gordura |
| 3680 כָּסָה H8764 que cobre |
| 7130 קֶרֶב as entranhas |
| 3508 יֹתֶרֶת o redenho |
| 3516 כָּבֵד do fígado |
| 8147 שְׁנַיִם os dois |
| 3629 כִּליָה rins |
| 2459 חֶלֶב e a gordura |
| 6999 קָטַר H8689 que está neles e queimá-los-ás |
| 4196 מִזְבֵּחַ sobre o altar |
Mas a carne do novilho, e a sua pele, e o seu esterco queimarás com fogo fora do arraial; é sacrifício pelo pecado. (ACF)
| 1320 בָּשָׂר mas a carne |
| 6499 פַּר do novilho |
| 5785 עוֹר a pele |
| 6569 פֶּרֶשׁ e os excrementos |
| 8313 שָׂרַף H8799 queimá-los-ás |
| 784 אֵשׁ - |
| 2351 חוּץ fora |
| 4264 מַחֲנֶה do arraial |
| 2403 חַטָּאָה é sacrifício pelo pecado |
Depois tomarás um carneiro, e Arão e seus filhos porão as suas mãos sobre a cabeça do carneiro, (ACF)
| 3947 לָקחַ H8799 Depois, tomarás |
| 259 אֶחָד um |
| 352 אַיִל carneiro |
| 175 אַהֲרֹן e Arão |
| 1121 בֵּן e seus filhos |
| 5564 סָמַךְ H8804 porão |
| 3027 יָד as mãos |
| 7218 רֹאשׁ sobre a cabeça |
| 352 אַיִל dele |
E imolarás o carneiro, e tomarás o seu sangue, e o espalharás sobre o altar ao redor; (ACF)
| 7819 שָׁחַט H8804 Imolarás |
| 352 אַיִל o carneiro |
| 3947 לָקחַ H8804 e tomarás |
| 1818 דָּם o seu sangue |
| 2236 זָרַק H8804 e o jogarás |
| 4196 מִזְבֵּחַ sobre o altar |
| 5439 סָבִיב ao redor |
E partirás o carneiro por suas partes, e lavarás as suas entranhas e as suas pernas, e as porás sobre as suas partes e sobre a sua cabeça. (ACF)
| 5408 נָתחַ H8762 partirás |
| 352 אַיִל o carneiro |
| 5409 נֵתחַ em seus pedaços |
| 7364 רָחַץ H8804 e, lavadas |
| 7130 קֶרֶב as entranhas |
| 3767 כָּרָע e as pernas |
| 5414 נָתַן H8804 pô-las-ás |
| 5409 נֵתחַ sobre os pedaços |
| 7218 רֹאשׁ e sobre a cabeça |
Assim queimarás todo o carneiro sobre o altar; é um holocausto para o SENHOR, cheiro suave; uma oferta queimada ao SENHOR. (ACF)
| 6999 קָטַר H8689 Assim, queimarás |
| 352 אַיִל todo o carneiro |
| 4196 מִזְבֵּחַ sobre o altar |
| 5930 עֹלָה é holocausto |
| 3068 יְהוָה para o SENHOR |
| 7381 רֵיחַ de aroma |
| 5207 נִיחוֹחַ agradável |
| 801 אִשָּׁה oferta queimada |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
Depois tomarás o outro carneiro, e Arão e seus filhos porão as suas mãos sobre a sua cabeça; (ACF)
| 3947 לָקחַ H8804 Depois, tomarás |
| 8145 שֵׁנִי o outro |
| 352 אַיִל carneiro |
| 175 אַהֲרֹן e Arão |
| 1121 בֵּן e seus filhos |
| 5564 סָמַךְ H8804 porão |
| 3027 יָד as mãos |
| 7218 רֹאשׁ sobre a cabeça |
| 352 אַיִל dele |
E imolarás o carneiro e tomarás do seu sangue, e o porás sobre a ponta da orelha direita de Arão, e sobre as pontas das orelhas direitas de seus filhos, como também sobre os dedos polegares das suas mãos direitas, e sobre os dedos polegares dos seus pés direitos; e o restante do sangue espalharás sobre o altar ao redor; (ACF)
| 7819 שָׁחַט H8804 Imolarás |
| 352 אַיִל o carneiro |
| 3947 לָקחַ H8804 e tomarás |
| 1818 דָּם do seu sangue |
| 5414 נָתַן H8804 e o porás |
| 8571 תְּנוּךְ sobre a ponta |
| 241 אֹזֶן da orelha |
| 175 אַהֲרֹן direita de Arão |
| 8571 תְּנוּךְ e sobre a ponta |
| 241 אֹזֶן da orelha |
| 3233 יְמָנִי direita |
| 1121 בֵּן de seus filhos |
| 931 בֹּהֶן como também sobre o polegar |
| 3027 יָד da sua mão |
| 3233 יְמָנִי direita |
| 931 בֹּהֶן e sobre o polegar |
| 7272 רֶגֶל do seu pé |
| 3233 יְמָנִי direito |
| 1818 דָּם o restante do sangue |
| 2236 זָרַק H8804 jogarás |
| 4196 מִזְבֵּחַ sobre o altar |
| 5439 סָבִיב ao redor |
Então tomarás do sangue, que estará sobre o altar, e do azeite da unção, e o espargirás sobre Arão e sobre as suas vestes, e sobre seus filhos, e sobre as vestes de seus filhos com ele; para que ele seja santificado, e as suas vestes, também seus filhos, e as vestes de seus filhos com ele. (ACF)
| 3947 לָקחַ H8804 Tomarás |
| 1818 דָּם então, do sangue |
| 4196 מִזְבֵּחַ sobre o altar |
| 8081 שֶׁמֶן e do óleo |
| 4888 מִשׁחָה da unção |
| 5137 נָזָה H8689 e os aspergirás |
| 175 אַהֲרֹן sobre Arão |
| 899 בֶּגֶד e suas vestes |
| 1121 בֵּן e sobre seus filhos |
| 899 בֶּגֶד e as vestes |
| 1121 בֵּן de seus filhos |
| 6942 קָדַשׁ H8804 com ele; para que ele seja santificado |
| 899 בֶּגֶד e as suas vestes |
| 1121 בֵּן e também seus filhos |
| 899 בֶּגֶד e as vestes |
| 1121 בֵּן de seus filhos |
Depois tomarás do carneiro a gordura, e a cauda, e a gordura que cobre as entranhas, e o redenho do fígado, e ambos os rins com a gordura que houver neles, e o ombro direito, porque é carneiro das consagrações; (ACF)
| 3947 לָקחַ H8804 Depois, tomarás |
| 352 אַיִל do carneiro |
| 2459 חֶלֶב a gordura |
| 451 אַליָה a cauda gorda |
| 2459 חֶלֶב a gordura |
| 3680 כָּסָה H8764 que cobre |
| 7130 קֶרֶב as entranhas |
| 3508 יֹתֶרֶת o redenho |
| 3516 כָּבֵד do fígado |
| 8147 שְׁנַיִם os dois |
| 3629 כִּליָה rins |
| 2459 חֶלֶב a gordura |
| 7785 שׁוֹק que está neles e a coxa |
| 3225 יָמִין direita |
| 352 אַיִל porque é carneiro |
| 4394 מִלֻּא da consagração |
E um pão, e um bolo de pão azeitado, e um coscorão do cesto dos pães ázimos que estão diante do SENHOR. (ACF)
| 259 אֶחָד e também um |
| 3603 כִּכָּר pão |
| 3899 לֶחֶם - |
| 259 אֶחָד um |
| 2471 חַלָּה bolo |
| 8081 שֶׁמֶן de pão azeitado |
| 259 אֶחָד e uma |
| 7550 רָקִיק obreia |
| 5536 סַל do cesto |
| 4682 מַצָּה dos pães asmos |
| 6440 פָּנִים que estão diante |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
E tudo porás nas mãos de Arão, e nas mãos de seus filhos; e com movimento oferecerás perante o SENHOR. (ACF)
| 7760 שׂוּם H8804 Todas estas coisas porás |
| 3027 יָד nas mãos |
| 175 אַהֲרֹן de Arão |
| 3709 כַּף e nas |
| 1121 בֵּן de seus filhos |
| 5130 נוּף H8689 e, movendo-as |
| 8573 תְּנוּפָה de um lado para outro, as oferecerás como ofertas movidas |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
Depois o tomarás das suas mãos e o queimarás no altar sobre o holocausto por cheiro suave perante o SENHOR; é oferta queimada ao SENHOR. (ACF)
| 3947 לָקחַ H8804 Depois, as tomarás |
| 3027 יָד das suas mãos |
| 6999 קָטַר H8689 e as queimarás |
| 4196 מִזְבֵּחַ sobre o altar |
| 5930 עֹלָה é holocausto |
| 6440 פָּנִים para |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 5207 נִיחוֹחַ de agradável |
| 7381 רֵיחַ aroma |
| 801 אִשָּׁה oferta queimada |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
E tomarás o peito do carneiro das consagrações, que é de Arão, e com movimento oferecerás perante o SENHOR; e isto será a tua porção. (ACF)
| 3947 לָקחַ H8804 Tomarás |
| 2373 חָזֶה o peito |
| 352 אַיִל do carneiro |
| 4394 מִלֻּא da consagração |
| 175 אַהֲרֹן que é de Arão |
| 5130 נוּף H8689 e, movendo-o |
| 8573 תְּנוּפָה de um lado para outro, o oferecerás como oferta movida |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 4490 מָנָה e isto será a tua porção |
E santificarás o peito da oferta de movimento e o ombro da oferta alçada, que foi movido e alçado do carneiro das consagrações, que for de Arão e de seus filhos. (ACF)
| 6942 קָדַשׁ H8765 Consagrarás |
| 2436 חֵיק o peito |
| 8573 תְּנוּפָה da oferta movida |
| 7785 שׁוֹק e a coxa |
| 8641 תְּרוּמָה da porção que foi movida |
| 5130 נוּף H8717 a qual se tirou |
| 7311 רוּם H8717 - |
| 352 אַיִל do carneiro |
| 4394 מִלֻּא da consagração |
| 834 אֲשֶׁר que |
| 175 אַהֲרֹן é de Arão |
| 1121 בֵּן e de seus filhos |
E será para Arão e para seus filhos por estatuto perpétuo dos filhos de Israel, porque é oferta alçada; e a oferta alçada será dos filhos de Israel, dos seus sacrifícios pacíficos; a sua oferta alçada será para o SENHOR. (ACF)
| 2706 חֹק Isto será a obrigação |
| 5769 עוֹלָם perpétua |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 175 אַהֲרֹן devida a Arão |
| 1121 בֵּן e seus filhos |
| 8641 תְּרוּמָה por ser a porção |
| 8641 תְּרוּמָה do sacerdote, oferecida |
| 1121 בֵּן da parte dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 2077 זֶבַח dos sacrifícios pacíficos |
| 8002 שֶׁלֶם - |
| 8641 תְּרוּמָה é a sua oferta |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
E as vestes sagradas, que são de Arão, serão de seus filhos depois dele, para serem ungidos com elas para serem consagrados com elas. (ACF)
| 899 בֶּגֶד As vestes |
| 6944 קֹדֶשׁ santas |
| 175 אַהֲרֹן de Arão |
| 1121 בֵּן passarão a seus filhos |
| 310 אַחַר depois |
| 4888 מִשׁחָה dele, para serem ungidos |
| 4390 מָלֵא H8763 nelas e consagrados |
| 3027 יָד - |
Sete dias as vestirá aquele que de seus filhos for sacerdote em seu lugar, quando entrar na tenda da congregação para ministrar no santuário. (ACF)
| 7651 שֶׁבַע Sete |
| 3117 יוֹם dias |
| 3847 לָבַשׁ H8799 as vestirá |
| 1121 בֵּן o filho |
| 3548 כֹּהֵן que for sacerdote |
| 935 בּוֹא H8799 em seu lugar, quando entrar |
| 168 אֹהֶל na tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
| 8334 שָׁרַת H8763 para ministrar |
| 6944 קֹדֶשׁ no santuário |
E tomarás o carneiro das consagrações e cozerás a sua carne no lugar santo; (ACF)
| 3947 לָקחַ H8799 Tomarás |
| 352 אַיִל o carneiro |
| 4394 מִלֻּא da consagração |
| 1310 בָּשַׁל H8765 e cozerás |
| 1320 בָּשָׂר a sua carne |
| 4725 מָקוֹם no lugar |
| 6918 קָדוֹשׁ santo |
E Arão e seus filhos comerão a carne deste carneiro, e o pão que está no cesto, à porta da tenda da congregação. (ACF)
| 175 אַהֲרֹן e Arão |
| 1121 בֵּן e seus filhos |
| 398 אָכַל H8804 comerão |
| 1320 בָּשָׂר a carne |
| 352 אַיִל deste carneiro |
| 3899 לֶחֶם e o pão |
| 5536 סַל que está no cesto |
| 6607 פֶּתחַ à porta |
| 168 אֹהֶל da tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
E comerão as coisas com que for feita expiação, para consagrá-los, e para santificá-los; mas o estranho delas não comerá, porque são santas. (ACF)
| 398 אָכַל H8804 e comerão |
| 3722 כָּפַר H8795 das coisas com que for feita |
| 4390 מָלֵא H8763 a expiação, para consagrá-los |
| 3027 יָד - |
| 6942 קָדַשׁ H8763 e para santificá-los |
| 2114 זוּר H8801 o estranho |
| 398 אָכַל H8799 não comerá |
| 6944 קֹדֶשׁ delas, porque são santas |
E se sobejar alguma coisa da carne das consagrações ou do pão até pela manhã, o que sobejar queimarás com fogo; não se comerá, porque é santo. (ACF)
| 3498 יָתַר H8735 Se sobrar |
| 1320 בָּשָׂר alguma coisa da carne |
| 4394 מִלֻּא das consagrações |
| 3899 לֶחֶם ou do pão |
| 1242 בֹּקֶר até pela manhã |
| 8313 שָׂרַף H8804 queimarás |
| 784 אֵשׁ - |
| 3498 יָתַר H8737 o que restar |
| 398 אָכַל H8735 não se comerá |
| 6944 קֹדֶשׁ porque é santo |
Assim, pois, farás a Arão e a seus filhos conforme a tudo o que eu te tenho ordenado; por sete dias os consagrarás. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8804 Assim, pois, farás |
| 175 אַהֲרֹן a Arão |
| 1121 בֵּן e a seus filhos |
| 6680 צָוָה H8765 conforme tudo o que te hei ordenado |
| 7651 שֶׁבַע por sete |
| 3117 יוֹם dias |
| 4390 מָלֵא H8762 os consagrarás |
| 3027 יָד - |
Também cada dia prepararás um novilho por sacrifício pelo pecado para as expiações, e purificarás o altar, fazendo expiação sobre ele; e o ungirás para santificá-lo. (ACF)
| 3117 יוֹם Também cada dia |
| 6213 עָשָׂה H8799 prepararás |
| 6499 פַּר um novilho |
| 2403 חַטָּאָה como oferta pelo pecado |
| 3725 כִּפֻּר para as expiações |
| 2398 חָטָא H8765 e purificarás |
| 4196 מִזְבֵּחַ o altar |
| 3722 כָּפַר H8763 fazendo expiação |
| 4886 מָשׁחַ H8804 por ele mediante oferta pelo pecado; e o ungirás |
| 6942 קָדַשׁ H8763 para consagrá-lo |
Sete dias farás expiação pelo altar, e o santificarás; e o altar será santíssimo; tudo o que tocar o altar será santo. (ACF)
| 7651 שֶׁבַע Sete |
| 3117 יוֹם dias |
| 3722 כָּפַר H8762 farás expiação |
| 4196 מִזְבֵּחַ pelo altar |
| 6942 קָדַשׁ H8765 e o consagrarás |
| 4196 מִזְבֵּחַ e o altar |
| 6944 קֹדֶשׁ será santíssimo |
| 6944 קֹדֶשׁ - |
| 5060 נָגַע H8802 tudo o que o tocar |
| 6942 קָדַשׁ H8799 será santo |
Isto, pois, é o que oferecereis sobre o altar: dois cordeiros de um ano, cada dia, continuamente. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8799 Isto é o que oferecerás |
| 4196 מִזְבֵּחַ sobre o altar |
| 8147 שְׁנַיִם dois |
| 3532 כֶּבֶשׂ cordeiros |
| 1121 בֵּן de um |
| 8141 שָׁנֶה ano |
| 3117 יוֹם cada |
| 3117 יוֹם dia |
| 8548 תָּמִיד continuamente |
Um cordeiro oferecerás pela manhã, e o outro cordeiro oferecerás à tarde. (ACF)
| 259 אֶחָד Um |
| 3532 כֶּבֶשׂ cordeiro |
| 6213 עָשָׂה H8799 oferecerás |
| 1242 בֹּקֶר pela manhã |
| 8145 שֵׁנִי e o outro |
| 3532 כֶּבֶשׂ - |
| 6153 עֶרֶב ao pôr-do-sol |
Com um cordeiro a décima parte de flor de farinha, misturada com a quarta parte de um him de azeite batido, e para libação a quarta parte de um him de vinho, (ACF)
| 259 אֶחָד Com um |
| 3532 כֶּבֶשׂ cordeiro |
| 6241 עִשָּׂרוֹן a décima |
| 5560 סֹלֶת parte de um efa de flor |
| 1101 בָּלַל H8803 de farinha, amassada |
| 7253 רֶבַע com a quarta parte |
| 1969 הִין de um him |
| 8081 שֶׁמֶן de azeite |
| 3795 כָּתִית batido |
| 5262 נֶסֶךְ e, para libação |
| 7243 רְבִיעִי a quarta parte |
| 1969 הִין de um him |
| 3196 יַיִן de vinho |
E o outro cordeiro oferecerás à tarde, e com ele farás como com a oferta da manhã, e conforme à sua libação, por cheiro suave; oferta queimada é ao SENHOR. (ACF)
| 8145 שֵׁנִי o outro |
| 3532 כֶּבֶשׂ cordeiro |
| 6213 עָשָׂה H8799 oferecerás |
| 6153 עֶרֶב ao pôr-do-sol |
| 6213 עָשָׂה H8799 como |
| 4503 מִנחָה oferta de manjares |
| 5262 נֶסֶךְ e a libação |
| 1242 בֹּקֶר como de manhã |
| 7381 רֵיחַ de aroma |
| 5207 נִיחוֹחַ agradável |
| 801 אִשָּׁה oferta queimada |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
Este será o holocausto continuo por vossas gerações, à porta da tenda da congregação, perante o SENHOR, onde vos encontrarei, para falar contigo ali. (ACF)
| 5930 עֹלָה Este será o holocausto |
| 8548 תָּמִיד contínuo |
| 1755 דּוֹר por vossas gerações |
| 6607 פֶּתחַ à porta |
| 168 אֹהֶל da tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 3259 יָעַד H8735 onde vos encontrarei |
| 1696 דָּבַר H8763 para falar |
E ali virei aos filhos de Israel, para que por minha glória sejam santificados. (ACF)
| 3259 יָעַד H8738 Ali, virei |
| 1121 בֵּן aos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 3519 כָּבוֹד para que, por minha glória |
| 6942 קָדַשׁ H8738 sejam santificados |
E santificarei a tenda da congregação e o altar; também santificarei a Arão e seus filhos, para que me administrem o sacerdócio. (ACF)
| 6942 קָדַשׁ H8765 e consagrarei |
| 168 אֹהֶל a tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
| 4196 מִזְבֵּחַ e o altar |
| 6942 קָדַשׁ H8762 também santificarei |
| 175 אַהֲרֹן Arão |
| 1121 בֵּן e seus filhos |
| 3547 כָּהַן H8763 para que me oficiem como sacerdotes |
E habitarei no meio dos filhos de Israel, e lhes serei o seu Deus, (ACF)
| 7931 שָׁכַן H8804 E habitarei |
| 8432 תָּוֶךְ no meio |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 430 אֱלֹהִים e serei o seu Deus |
E saberão que eu sou o SENHOR seu Deus, que os tenho tirado da terra do Egito, para habitar no meio deles. Eu sou o SENHOR seu Deus. (ACF)
| 3045 יָדַע H8804 E saberão |
| 3068 יְהוָה que eu sou o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים seu Deus |
| 3318 יָצָא H8689 que os tirou |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 4714 מִצרַיִם do Egito |
| 7931 שָׁכַן H8800 para habitar |
| 8432 תָּוֶךְ no meio |
| 3068 יְהוָה deles; eu sou o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים seu Deus |